— Может быть, ты могла бы, по крайней мере, остановить дождь между нами и Пайпер? Я почти не вижу ее машину, — сказала Пейдж. Она не подыгрывала Рафаэлю, в действительности такая помощь пришлась бы кстати. Хотя и стало легче ехать, в этом месте почти не встречались машины, но совсем стемнело и при бушевавшем ливне почти не было видно хвостовых огней машины Пайпер.
— Я не совсем понимаю, как это сделать. — Габриеллу это незнание явно расстроило.
— К тому же ей следует беречь силы, — вставила Фиби. — Рафаэль, перестань подстрекать ее.
— Извини, мама, — отшутился он.
Пейдж невольно подумала, что Фиби стала раздражаться, когда он начал подтрунивать над ее знакомой. Пейдж хотела было заговорить, но вдруг ее внимание что-то отвлекло.
— Берегитесь! — закричала она, когда в небе показался гигантский огненный шар и устремился прямо на них.
Пайпер свернула машину налево, и огненный шар рухнул перед ними. Она знала, что тормоза не помогут вовремя остановиться.
— Держитесь! — крикнула она и инстинктивно протянула правую руку, чтобы удержать Тайлера, хотя на нем был ремень безопасности.
Пока машина скользила по полосам дороги, земля впереди вдруг начала коробиться и подниматься. Еще одно землетрясение? Но дорога медленно поднималась, образуя наклон, который замедлил ход машины и предохранил ее от столкновения. Машина остановилась в шести футах от крутой насыпи.
— У меня такое странное ощущение, будто я это уже видел, — произнес Деррил, массируя плечо.
Прежде чем кто-либо успел ответить, мимо них сверкнули фары более легкой машины Фиби. Вместо того чтобы сойти с дороги и упасть с насыпи, ее машина оторвалась от земли, как будто наклонившаяся дорога стала трамплином.
— Нет-нет! — причитала Пайпер.
Возникло ощущение, что сила ее голоса приобрела новое волшебное свойство, — машина Фиби вдруг застыла в полете. Пайпер подумала, что Рафаэль применил свои силы, но ветер швырял машину из стороны в сторону.
Все выскочили из машины Пайпер под дождь.
— Почему машина Фиби приземляется? — спросил Тайлер, глядя, как машина болтается в воздухе.
— Рафаэль не может управлять ею! — воскликнула Мюриель.
— Всем назад! — Лео перекричал нараставший ветер.
Все побежали через пустынную дорогу. В это время машина Фиби перевернулась в воздухе и дико заболталась.
— Лео, сделай что-нибудь! — закричала отчаянно Пайпер.
Ее муж еще не успел ничего предпринять, как перед ними остановились четыре пары искрящихся фар, и через секунду появились целыми и невредимыми Пейдж, Фиби, Рафаэль и Габриелла — они перенеслись на землю.
— Медленно опускайте ее, — умоляла Фиби.
— Я не могу удержать ее! — с досадой в голосе говорил Рафаэль.
Они снова почувствовали, как зашевелилась земля — на этот раз гораздо сильнее, чем при последнем землетрясении — и все, кроме Мюриель, рухнули на землю. Падение встряхнуло Рафаэля — он потерял контроль над ветрами как раз в тот момент, когда Мюриель подняла землю со стороны насыпи.
Машина упала с трех футов на плоскую возвышенность, которую создала возле дороги Земледержец.
Все от благоговения сели, потеряв дар речи.
Первой смогла заговорить Габриелла:
— Вот это да!
— Ты не могла бы перенести ее сюда? — Фиби обратилась к Пейдж, смотря на возвышенность, поднимавшуюся над дорогой на шесть футов.
— Я еще не завершила начатое, — предупредила Мюриель.
Земля легко затряслась, каким-то образом толкнула машину, и та покатилась вниз. Видно было, что ветер ее немного потрепал, но ущерб оказался минимальным, по крайней мере, с внешней стороны.
Все застыли, молча переваривая увиденное.
— Клянусь, я не имел никакого отношения к огненному шару, — начал оправдываться Тайлер.
— Мы знаем, — ответила Пайпер, хотя в душе она была этим немного обеспокоена.
— Думаю, все это означает, что нам пора переходить к «земным способам передвижения», — решительно сказал Лео.
— Здорово, — подхватила Пейдж, — особенно под ливнем.
— Думаю, с этим можно кое-что сделать. — Габриелла закрыла глаза и начала сосредотачиваться.
— Не забудь, — подсказала Пейдж. — Старайся почувствовать и не думай.
Габриелла открыла глаза, и дождь остановился, но он шел на высоте трех футов, поверх их голов, точнее, над головой Деррила, поскольку тот был самым высоким. Было видно, как дождь разделился, словно Красное море, и обходил их стороной.
— Нам следует держаться вместе. Я не могу отодвинуть дождь слишком далеко, — пояснила Габриелла.
— Ты прекрасно справилась, — похвалила ее Мюриель.
— Я мог бы высушить всех! — с нетерпением воскликнул Тайлер. — Мне только надо сосредоточиться.
— И так хорошо. — Пайпер подумала, что Тайлеру не терпелось похвастаться, что он тоже вносит определенный вклад, но ей не хотелось отдавать свою одежду и тело на милость его пламени. — Нам бы не помешал свет.
— Почему бы тебе не создать небольшой огненный шарик, который освещал бы дорогу в трех футах перед нами, — подсказала мальчику Мюриель.