Он входит за ней в дом, где притаились тени. Селедка уже не может определить, кто она – Анна или Сталкер Фанг. Может быть, обе сразу? Как будто Попджой, копаясь в ее голове, каким-то образом объединил две личности в одну. Она к Селедке не жестока и по-прежнему делится воспоминаниями, но больше с ним не играет, не берет за руку, не треплет ему волосы и не приходит посидеть с ним ночью, если ему приснится страшный сон. Все, что у него осталось от той Анны, – деревянная лошадка, и, засыпая, он крепко сжимает игрушку в руке.
Кем бы она ни была, Сталкер явно рада, что вернулась домой.
– Ах! – вздыхает она, проходя через прихожую, где потолок обвалился и узорные плитки пола сплошь покрывает птичий помет. – О! – говорит Сталкер, заглядывая в длинную комнату, откуда через разбитые окна открывается вид на озеро и белые вершины Эрдэнэ-Шаня за ним. – Какие праздники она здесь устраивала! Счастливое было время…
Ветер свистит, задувая через дыры в стенах. За комнатой для праздников – спальня, кровать под балдахином тонет, словно пробитый торпедой корабль, в море заплесневелых покрывал. В дальней стене – еще одна запертая дверь. А за дверью…
Когда Сталкер открывает ее, оттуда веет затхлостью. Селедка крадучись входит за Сталкером, догадываясь, что комната закрывалась герметично. Здесь пахнет немного похоже на Гримсби. Стены и пол обшиты металлом, на полу резиновые коврики, чтобы ноги не скользили. Паутина и листы пластика укутывают странное механическое сооружение: разноцветные провода и трубки, экраны и металлические коробки, клапаны, циферблаты, несколько клавиатур от пишущих машинок.
– В старое доброе время не одни только инженеры умели создавать разные устройства, – шепчет Сталкер. – Анна разбиралась в механике совсем как ты, Селедка. Даже сама себе дирижабль построила из всякого хлама. А здесь она пробовала собрать радиопередатчик дальнего действия. Он не очень хорошо работал, и после нее у других получалось намного лучше, но все-таки это начало. Возьмем радиостанцию с яхты Попджоя и детали, которые мы забрали из его мастерской, и я уверена – мы сможем усилить сигнал.
– А кому ты отправишь этот сигнал? – спрашивает Селедка.
Сталкер смеется шипящим смехом. Потом хватает Селедку за локоть и тащит в разрушенную спальню. Показывает вверх, сквозь дыру в потолке, на темно-синее в зените небо.
– Туда! Там приемник. Мы отправим послание в небеса.
Часть третья
Глава 32
Лондонский дневник