Читаем Наедине с дьяволом (СИ) полностью

* Ad impossibilia nemo tenetur – Нельзя заставлять выполнить невозможное (лат.)

* Cuique suum – Каждому своё (лат.)

* Da manum tuam – Дай мне свою руку (лат.)

* Abducet praedam, cui occurit prior – Кто первым пришел, тот и уносит добычу (лат.)

========== Глава 14 ==========

И вижу я живо

Походку его,

И стан горделивый,

И глаз колдовство.

И, слух мой чаруя,

Течёт его речь,

И жар поцелуя грозит меня сжечь.

Что сталось со мною?

Я словно в чаду.

Минуты покоя

Себе не найду…

(Иоганн Вольфганг Гёте, «Фауст» - Маргарита)

- Abducet praedam, cui occurit prior*.

После этих слов музыка, конечно же, сразу замолчала. В том числе и певица, сопрано которой резко оборвалось. Голос, подобно той самой птице, словно бы растворился в воздухе, и повисла звенящая тишина. Становилось душно. Сакура не знала, что предпринять. Она не понимала, что сказал Монаэль, но из его уст это выглядело устрашающе. Чтобы лучше всё видеть, девушка осторожно развязала ленту своей маски, стянув её и взяв в руку. Монаэль поспешил сделать то же самое, однако он её попросту сорвал, бросив на пол. Столь дерзкие и резкие движения заставили всю толпу нечисти разом отступить, будто вампиров от солнечного света. Кто-то заскулил, склонив голову перед всем существом виновника торжества, кто-то просто стал следить за тем, что происходит; но Кай стоял спокойно, даже не шелохнувшись. Как ни странно, на нём была маска жёлтого цвета, и он нагло улыбнулся, осторожно сняв её и уронив на пол тихим стуком. Сакура шумно сглотнула, отступив за широкую спину Монаэля – Кай ей не внушал доверия, она его боялась на данный момент. Особенно его глаз, которые светились очень странным янтарным сиянием. На данный момент он почему-то напоминал девушке сокола или ястреба - хищную птицу, готовую разорвать на куски. Но всё же… что Кай делает здесь? Кто его пригласил? И почему? Он же человек… или?..

- Я должен был подозревать, - прошипел Монаэль, чуть улыбнувшись и опустив глаза, оглядывая Кая.

Одет он был в не менее богатые одежды, чем Монаэль, Фурфур или кто бы то ни был на празднике. Однако постепенно этот праздник превращался в нечто менее праздничное, и Сакура, как человек, предчувствовала беду. В ней начинало теплиться что-то странное. Нет, обычно в груди теплится надежда, а здесь уже нет… здесь что-то иное. Словно что-то дрожит в груди, трясётся, хочет вырваться наружу… ей действительно страшно. И это явно какой-то испуг или паника. Хотелось выбежать отсюда, глотнуть свежего воздуха, упасть прямо в ворох снега и охладить разгорячённую кожу, но… но нет, она ни за что не оставит здесь Монаэля, а уж тем более не убежит. Нужно вести себя смело, так, как её учил родной отец.

- Конечно, Асмодей, стоило тебя увидеть здесь… а я-то думал, что пригласил только всех своих друзей.

- Да, но ты совсем забыл про меня, - тихо зашипел парень, постепенно медленно надвигаясь на Монаэля. Тот явно напрягся, готовясь нападать. – Знаешь ли, негоже делить с тобой девушку, да и вообще я не за этим пришёл… кстати, разве тебе не хватило предыдущего опыта общения с земной девушкой?

Со стороны раздался тихий смех некоторых демонов, а затем обсуждения на неведомом Сакуре языке. Она вытаращила глаза, оглядываясь. Неужели… как они могут смеяться над демоном, который позвал их на праздник? Все демоны такие подлые в душе… поджав губы, девушка сжала пальцы в кулаки и уже готова была оскорбить и ударить каждого, кто обидел Монаэля своим смехом, даже не боясь. Но демон только стоял и улыбался, даже не хмуря свои тонкие брови. Очевидно, Асмодей (теперь Сакура могла называть его именно так про себя) старался задеть его, но этого не вышло. Монаэль слишком твёрдый по характеру, кажется, его вообще невозможно чем-то задеть. Он продолжал улыбаться, глядя на демона перед собой. Оказалось, что Асмодей был ростом действительно с Монаэля, может, на пару сантиметров ниже. Сакура даже и не могла подумать о том, что Кай настолько высокий… но теперь уже нет Кая. Теперь Кай умер, и вместо него остался только этот чёртов демон. И Сакура вдруг поняла, кого она на самом деле любила всё это время… неужели… как она могла полюбить столь отвратительное существо?! «А как ты могла полюбить Монаэля?» - поинтересовалась совесть, справедливо глядя на Сакуру. Девушка не знала. Но Монаэль… Монаэль совсем другой, а этот… Асмодей. Нет. Это уже не тот, кого Сакура когда-то любила.

- Не нужно вспоминать прошлое, - отмахнулся Монаэль, нахмурившись, - каждому своё… лично меня в данный момент устраивает всё.

- А ты не боишься, что она может вырезать тебе другой какой-нибудь орган? – насмешливо спросил Асмодей, скрестив руки на груди и покосившись на Сакуру.

Снова раздались отвратительные хихиканья нечисти со стороны и сзади Сакуры. Фурфур хмурился, приоткрыв губы, – он явно был возмущён поведением молодого демона. Да, он младше Монаэля на двести лет, все это знали! И как он может так вести себя со старшими?..

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы