Читаем Наедине с дьяволом (СИ) полностью

— Её там нет, — вырвалось у Фурфура, даже если он не хотел, и Сакура снова огрела его по голове, но на этот раз своим рюкзаком. Киба выглядывал из угла, не в состоянии понять, что там происходит, а Фурфур только потирал ушибленный затылок, зажмурившись. Сакура, тяжело дыша, резко развернулась к нему спиной, вздёрнув носик, и уже собиралась уйти, однако демон оказался сообразительнее, схватив её за руку и опять повернув к себе лицом. — Не торопись так, Сакура. Готовься, я сказал. Будет устроен бал… ты ведь не хочешь расстроить нашего Монаэля?

— Какой риторический вопрос, — наигранно мило улыбнулась девушка, пытаясь вырваться. Однако демон слишком крепко держал её, так что девушка от бессилия выдохнула, привалившись к стене.

— У меня тогда есть для тебя кое-что, — протянул демон, снимая со своей шеи то самое ожерелье, состоящее из перевёрнутой звезды, а затем протянув его Сакуре с таким лицом, как будто отдавал самое дорогое. — Я тебя очень хорошо знаю, даже если ты знакома со мной не больше получаса, но… я отдаю тебе свой амулет.

— Зачем он мне? — хмыкнула Сакура.

— Не ценишь? — спросил демон, вздёрнув светлую бровь. Сакура с подозрением посмотрела на висящее в его пальцах ожерелье и на звезду, недвусмысленно блестевшую на тусклом зимнем солнце. Демон всё так же хитро и лукаво улыбался, и мысленно девушка сравнила его с лисом. — Знаешь, вещи, которые дают тебе демоны, нужно ценить. Я ведь и обидеться могу…

Сакура вздохнула — нужно было бы принять от него подарок, но… что-то ей подсказывало, что Монаэлюшка дома ей шею за подобное свернёт. Она мило улыбнулась демону, скрестив руки на груди, а он несколько удивлённо склонил голову набок. Сакура повторно вздохнула. Нужно подумать… он говорит, что это ценная вещь, ведь он снял её с себя и… а вдруг она его в аду там оберегает от какого-нибудь Цербера? Нет, так быть не может… эта штука наверняка бесполезная, раз он дарит её Сакуре…

— Чем полезна эта штука? — спросила Сакура, осмелившись. Демон вдруг запрокинул голову за спину, засмеявшись на весь двор, так что девушка вздохнула, зажмурившись, а затем медленно разлепила глаза, глядя на то, как демон смеётся, обнажая ровные белые зубы. Она вздохнула, пихнув его в грудь. — Кончай уже!

— Ты сказала: «эта штука»? — переспросил он. Сакура утвердительно кивнула, так что демон опять засмеялся, отмахнувшись. — Это тебе не «штука», девочка, а священный адский амулет. Сама понимаешь, что много нечисти будет на нашем балу в честь четырёхсотлетия Монаэля… смертную туда не допустят. Ни в коем случае. А чтобы тебя приняли за свою, нужно надеть это, там все такие носят. Я полагаю, Монаэль не дал тебе подобное?

— Он дал мне…

— Кольцо, — не дал договорить он ей, улыбнувшись и закивав, — я знаю, оно меня очень заинтересовало. С помощью этого кольца ты можешь ходить там, где тебе вздумается, то есть… он наложил на тебя своеобразную защиту. Он теперь всегда знает, где ты, с помощью этого кольца.

— Это не защита, а слежка, — одёрнула его Сакура, явно расстроившись.

Значит, Монаэль наложил на неё защиту этим кольцом? Конечно, приятно осознавать, что он хочет её защитить, но так тоже нельзя. Он же следит практически за любым её действием! Он, значит, знает, что Кай целовал её в щёку… и он знает, что сказал ей Кай, это точно. Наверное, он жутко расстроился. И снова Сакуру начала грызть совесть после таких мыслей. Нет, она не должна больше огорчать Монаэля и обижать его, так ведь? Она не будет… нужно снять это кольцо к чёртовой матери и выбросить! Она решила сделать это тогда, когда уйдёт Фурфур. Наверное, Монаэль узнает и об этом, когда она выкинет кольцо…

— Ты неправильно его понимаешь, — заметил Фурфур, несколько жалостливо посмотрев на Сакуру. — Ты думаешь, что он сволочь бесчувственная, не так ли? Ты не права. Ты сама в этом скоро убедишься.

С этими словами, не успела Сакура ничего сказать ему, демон испарился прямо в воздухе, опустив голову. Ожерелье так и упало на снег, и Сакура, с подозрением покосившись на него и оглядевшись по сторонам, быстро подобрала серебряную цепочку, осмотрев ожерелье. Перевёрнутая звезда, ничего особенного. Правда, сзади какая-то надпись на неизвестном Сакуре языке. Она действительно не знала, что это за язык, но это… может, латынь? Киба, кажется, уже ушёл и не стал её ждать. Сакура, вздохнув, тоже направилась в школу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы