Читаем Наемник полностью

Есть только одна причина, почему Кинг пошел на убийство: он очень опасался Элизабет. Каким-то образом, возможно благодаря пьяной болтовне Даллас, он узнал, что она говорила с Хантли, и догадался, что она в курсе их заговора. Поэтому, спасая себя, он и попытался ее убить. Хантли он не опасался, потому что тот был его сообщником. А Элизабет боялся. Она вполне могла выдать и его, и своего дядюшку.

Вот поэтому он перерезал провод ее телефона и прокрался в бассейн. Интересно, подумал Хантли, как будет себя чувствовать Кинг, когда узнает, что убил не ту женщину? Хантли немедленно должен сделать две вещи. Во-первых, найти Элизабет и сказать ей, чтобы она вернулась во Фримонт, где она будет в безопасности, и во-вторых, рассчитаться со своим верным другом Эдди Кингом. Во всяком случае, это его долг перед Даллас.

Воскресный Нью-Йорк похож на вымерший город. На улицах почти не было людей и машин. Непривычная тишина казалась зловещей. Элизабет сидела в такси, поглядывая на опустевшие тротуары и дорогу. Утро было холодное, небо затягивалось тучами. Выглянувшее было солнце скрылось, и мартовский день обещал быть сырым и унылым. Машина Элизабет осталась во Фримонте, и она сразу как вошла в квартиру вызвала такси. Проверив в сумочке, на месте ли адрес Келлера, Элизабет вышла из дома всего лишь десять минут спустя, как уехал Питер Мэтьюз. Ей было необходимо поскорее увидеться с Келлером. Люди Лиари уже шли по пятам. Чего стоил один этот вопрос: «Ты возвращалась в Штаты одна?..» Это говорит о том, что они близки к истине.

А эти два убийства в Бейруте? Арабская девушка Соуха, которая была задушена? Совпадения быть не может. Деньги, исчезнувший европеец, с которым она жила. Как только Мэтьюз назвал это имя, Элизабет сразу поняла, что речь идет о девушке Келлера.

— Леди, вы знаете кого-нибудь, у кого есть синий «шевроле»? — первый раз обратился к Элизабет шофер. Она еще поблагодарила Бога, что ей попался не болтливый водитель. Некоторые из них не умолкают всю дорогу.

— Нет. А что?

Шофер взглянул на нее через плечо. У него было полное темное лицо, заросшее щетиной.

— За нами следует синий «шевроле», — сказал шофер. — Он появился сразу, как только вы сели ко мне.

— Вы уверены? Уверены, что он следует за нами?

— Конечно уверен. Вы посмотрите, на дороге совсем нет машин. Я его сразу заметил. Вам лучше выйти. Я не хочу неприятностей.

— О нет, пожалуйста, провезите меня еще немного, — попросила Элизабет. — Вот десять долларов, возьмите.

Она посмотрела в заднее стекло и увидела машину, которая повернула вслед за ними. Какая же она дура, что не подумала об этом! Конечно же, Мэтьюз приказал следить за ней. А она чуть не привела их к Келлеру, как Питер и рассчитывал. Ее всю трясло от злости. Он специально это подстроил. И в своей профессии он так же бесчестен, как в любви.

— Высадите меня на Лексингтон-авеню, — сказала Элизабет водителю.

— О'кей.

Человек за рулем «шевроле» ехал со средней скоростью, что позволяло ему держать такси в поле зрения. Когда он остановился перед светофором, впереди него оказалось шесть машин. Элизабет посмотрела в заднее окно. Синий «шевроле» был не виден за другими машинами. Ничего не сказав шоферу, Элизабет открыла дверцу и, слегка пригнувшись, перебежала на тротуар. Она остановилась перед витриной магазина. Машины на дороге тронулись. В стекле витрины отразился проехавший мимо «шевроле».

Элизабет сняла с шеи шелковый шарф и повязала голову. Пошел холодный моросящий дождь. Она шла, поглядывая, не покажется ли свободное такси. Дождь усилился, ветер бросал ей в лицо струи воды. Такси не появлялось. Элизабет шла медленно, держась возле кромки тротуара. Она уже прошла пол-улицы, вся промокла, как вдруг заметила медленно ехавшее свободное такси. Она остановила машину и села.

— Моррис-отель. Уэст, Тридцать девятая улица. «Шевроле» следовал за такси до конца улицы. Водитель вдруг обнаружил, что такси поехало медленнее, как будто искало пассажира. Он нагнал его и, проехав мимо, увидел, что машина пуста. Выругавшись, он схватил радиотелефон: «Говорит Рыжий Чарли, прием. Я потерял из виду пассажирку. Она где-то вышла. Нет, никакой надежды». Она обхитрила его с искусством профессионала. Ему приказали вернуться на свой пост напротив ее дома и ждать.

Элизабет нерешительно вышла из машины. Шофер взял плату за проезд и чаевые и впервые взглянул на Элизабет. Выражение его лица сказало ей о Моррис-отеле больше, чем его обшарпанный вход.

— Желаю хорошо провести время, — сказал шофер и уехал.

Элизабет никогда не была в таких местах. Она прошла внутрь, стараясь не смотреть на журналы с голыми девицами на обложках и порнографические альбомы. Поднявшись по грязной лестнице, остановилась возле стола хозяина. Он читал какую-то бульварную газетенку, ковыряя в зубах спичкой. Рядом на блюдце лежала дымящаяся сигарета. Поодаль стояла пустая чашка из-под кофе. На столе виднелись мокрые круги. Он, видимо, не мылся и не брился и спал прямо в рубашке. Услышав на лестнице шаги Элизабет, он метнул на нее быстрый взгляд и снова уткнулся в газету.

Перейти на страницу:

Похожие книги