Читаем Наемник полностью

Вертолет повисел в воздухе, а затем резко спикировал к спрятанным телам и мощным потоком воздуха разметал мешки в разные стороны.

Сверху зачастили вспышки фотоаппаратов, и было ясно, что битва проиграна.

Осыпаемый яростными ругательствами представителей всех служб правопорядка, вертолет отошел на пятьдесят метров и завис над болотом. Из открытой двери высунулся человек и стал махать рукой.

— Нет-нет, этому здесь делать нечего! — крикнул Ирвин. — Кто-нибудь напугайте его!

— Сейчас сделаем, сэр! — вызвался Базер.

Он выхватил пистолет и выстрелил в сторону журналистского вертолета. Махавший рукой человек вывалился наружу, а вертолет начал спешно набирать высоту.

— Ты что наделал, шериф?! — каким-то замогильным голосом завыл Ирвин. — Да за убийство этого шута нам не сносить головы! Это же Пертье!..

— Этого не может быть, сэр. Моя пуля прошла в нескольких метрах от него, — оправдывался побледневший Базер.

— Скорее, может быть, он еще жив! — крикнул кто-то, и все побежали на болото спасать Эгона Пертье, самого известного ведущего скандальных хроник.

«Хоть бы он был жив, хоть бы он был жив…» — повторял про себя полковник Ирвин, пока бежал к месту трагедии.

Вот и большая лужа, где на подстилке из плотных водорослей лежало тело журналиста. Не жалея ботинок, люди полезли в воду, но, едва дотронулись до неподвижного тела, оно ожило.

— Не… надо… — прохрипел Пертье.

— Он жив! Он еще жив — загалдели все.

— Пропустите меня. — потребовал полковник. Все тут же расступились, и Ирвин, склонившись над журналистом, спросил: — Куда вас ранило, Эгон?

— Пусть все… отойдут… — слабо отозвался несчастный.

— Выйдите все из лужи! — приказал полковник. «Спасатели» тотчас разбежались, и он остался с умирающим один на один.

— Полковник, я не буду пускать в ход те снимки, что успел сделать… — все так же тихо сказал Пертье.

— Не думайте об этом. Куда вас ранило?

— Но только с одним условием, — продолжил Пертье уже громче, — если вы дадите мне поговорить с Клаусом Ландером. Короткое интервью, и все…

— Так ты не ранен, мерзавец?!

— Я предлагаю дело, сэр, — сказал Пертье, поднимаясь из лужи.

<p>14</p>

После того как все тела были погружены на санитарные боты, следственные бригады стали возвращаться на свои суда.

Карабкаясь по хлипким аварийным трапам, полицейские чиновники держались за свои портфели и неловко перелезали через борта. Они радовались, что дело выглядело простым и очевидным.

Возле дома остались только Эгон Пертье и Клаус. Они беседовали, сидя на крыльце, в то время как вертолет Эгона поджидал его на болоте.

— Ну, Дэнни, пора наконец и нам уходить, — сказал шериф Базер и, сплюнув на дощатый настил, направился к своему патрульному судну.

— Подумать только — убить двенадцать человек и остаться при этом совершенно чистеньким, — удивлялся Арнольди.

— Ну, положим, они и сами были еще те дурни — это раз. А насчет чистенький или нечистенький — это мы еще посмотрим.

Тем временем полицейские суда подняли якоря и начали разворачиваться. Выстроившись одно за другим, они включили мигалки и помчались, осыпая брызгами пристроившиеся позади них санитарные катера.

Патрульному судну шерифа досталось место у причала, поэтому они с Арнольди без особых усилий перебрались на палубу. Оказавшись на палубе, шериф сказал:

— Подыши еще немного свежим воздухом, Дэнни, мне нужно поговорить по телефону.

— Я лучше схожу в гальюн.

— Как хочешь.

Базер прошел в дежурную каюту, снял трубку и набрал номер.

— Секретарь мадам Гутиерос.

— Это Базер.

— Мадам занята.

— Это срочно.

— Хорошо, мистер Базер, я вас соединю. Через несколько секунд в трубке зазвучал голос Солейн:

— Базер, это вы?

— Да, мадам.

— Что случилось?

— Я только что с дежурства. В пригороде на канале была перестрелка. Убито двенадцать человек — все они речные байкеры. Руководил ими некий Курц.

— Зачем вы все это мне говорите, Базер? — голос Солейн звучал на фоне негромкого плеска воды — мадам принимала ванну. Базер попытался представить, как она при этом выглядит.

— Просто я решил сообщить на всякий случай.

— Наверное, шериф, мне стоит быть с вами откровеннее.

— Как скажете, мадам.

— Хорошо, приезжайте ко мне в офис к шести часам.

— Обязательно, мадам.

Попрощавшись с Солейн Гутиерос, Базер позвал помощника. Тот выбрался из гальюна и, встав к штурвалу, спросил:

— Звонили домой, босс?

— Не твое дело, — буркнул шериф и лег на диван.

Он думал о том, что опять не успеет отдохнуть после дежурства, ведь к шести уже нужно быть у мадам. Наверняка разговор пойдет о серьезных вещах, и Базеру хотелось иметь ясную голову. А какая тут ясная голова, если он даже заснуть без спиртного не сможет?

Арнольда запустил двигатель и, лихо развернув судно, повел его в сторону города.

— А полковник Ирвин, он из федеральной полиции? — спросил Дэнни.

— Да, — нехотя отозвался Базер. Он невольно репетировал предстоящий с Солейн разговор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тени войны

Похожие книги