Читаем Наемник полностью

— Тоже верно. — Продолжить мысль, я не успел. Рядом с нами нарисовался одетый в вездесущий камуфляж, молодой человек лет восемнадцати, может двадцати на вид, в облике которого легко угадывались черты, как Михаила, так и Илоны.

— Отец, добрый день. Матушка велела передать, что стол накрыт. Ждём только вас. — Бросив на меня короткий взгляд, произнёс он.

— О, замечательно. — Стенич старший благодарно кивнул и, положив руку на плечо сына, уже собравшегося сбежать от нашего общества, легко его притормозил. — Знакомьтесь. Мой сын — Игорь, позывной "Чур", штурмовик отряда "Червонный Пардус" и супруг уже знакомой тебе Майи.

На последних словах отца, Игорь ожёг меня злым взглядом. Вот это ревность, однако. Эх, гуталином бы ему морду намазать, и готов Отелло, хоть сейчас на сцену.

— Кирилл. — Сделав вид, что ничего не заметил, с лёгкой улыбкой отозвался я, протягивая руку младшему сыну Стенича. — Квартирмейстер отряда "Гремлины".

— Квартирмейстер… — Протянул со странной интонацией Игорь, пожимая мне руку. — Это по аналогии с начальником ХОЗУ?

— Скорее, по аналогии с Сильвером. — Со смехом отозвался Михаил, и я не сдержал ухмылки. А что, действительно, сходство имеется, по смыслу, по крайней мере.

Да, роман "Остров Сокровищ", пусть и весьма сильно изменённый с моей точки зрения, известен и здесь. Правда, о том, что написавший его капитан Джордж Норт, и конфидент короля Шотландии, Роберт Бэлфур одно и то же лицо, знают разве что исследователи творчества сего последователя Казановы и Дефо[15].

А младший Стенич, похоже, намёка не понял. Что ж, его проблемы. Я переглянулся с удручённо качающим головой Михаилом, и тот развёл руками. Мол, кто ж мог предположить, что сынок не знает, чем отличались пиратские квартирмейстеры от квартирмейстеров регулярного флота.

— Игорь… — Начал было старший Стенич, но тут же махнул рукой. — Идём, люди ждут.

За столом на меня практически не обращали внимания. Разве что Илона с Михаилом, да Майя, под злое сопение мужа, время от времени втягивали в короткую ничего не значащую беседу, да Владимир изредка поглядывал с интересом в мою сторону. Остальным же двум десяткам наёмников, не было до меня никакого дела. А вот после позднего обеда, когда большая часть народа рассосалась по своим делам, пришло время для серьёзного разговора, и старшие Стеничи, прихватив по пути Владимира, утянули меня в уже знакомую беседку.

— Итак. — Михаил сделал паузу, чтобы благодарно кивнуть жене, подвинувшей к нему поближе чашку с чаем. — Сын, Кирилл прибыл с предложением, которое должно тебя заинтересовать. Кирилл?

— Как я уже говорил, наша команда занимается ремонтом боевой техники. Для этой цели, мы взяли в аренду участок земли и возвели на нём ремонтную базу полного цикла.

— Техника моего отряда не нуждается в ремонте… — Качнул головой Владимир, но оборвал фразу под взглядом отца.

— Вы противоречите сами себе и тому, что я видел во время разгрузки вашего каравана. — Улыбнулся я.

— Тактические комплексы? — Нахмурившись, выдал майор отряда. — Они годны только на переплавку.

— Позвольте судить об этом мне.

— Вот как… — Владимир откинулся на спинку лавки и смерил меня долгим, изучающим взглядом. — То есть, в момент нашего знакомства мне не померещилось и вы, Кирилл, в самом деле считаете, что можете восстановить того же "Лося" до работоспособного состояния?

— Именно так. — Кивнул я.

— Ни одна мастерская в приграничье не возьмётся за такую работу. — Недоверчиво протянул Владимир.

— Не сомневаюсь. У них просто нет необходимого оборудования. — Согласился я.

— А у вашего отряда, выходит, такое оборудование есть? — Не скрывая скепсиса отозвался майор.

— Как я уже сказал, наша мастерская позволяет проводить работы полного цикла. Разумеется, мы располагаем всеми необходимыми знаниями и аппаратурой для этого.

— Отец, он серьёзно? — Повернувшись к Михаилу, спросил майор, заслужив тем самым, весьма недобрый взгляд от поднявшейся из-за стола матери. Ну да, пренебрежение отчётливое и ясное как день. С другой стороны, а как ещё мог отреагировать командир наёмничьего отряда на заявление наглого юнца, которого он видит впервые в жизни?

— Мы с Кириллом договорились, что если он проведёт ремонт твоих ТК в срок, то я буду рекомендовать его услуги другим отрядам. — Пожав плечами, сообщил старший Стенич, провожая взглядом жену, скрывшуюся за дверью в летнюю кухню и тут же отвлёкся на запищавший на его руке браслет. Владимир же на миг застыл, прикрыв глаза, словно что-то просчитывая, после чего резко кивнул.

— Что ж, пусть будет так. Я согласен передать в вашу мастерскую пострадавшие в бою машины… по остаточной стоимости.

— Предлагаете мне ВЫКУПИТЬ этот хлам? — Искренне удивился я.

— Вовсе нет. — Майор отчего-то зло усмехнулся. — Считайте это платой за участие семьи Стеничей в продвижении вашей мастерской.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме