Читаем Наемник полностью

Через полчаса, когда убежище полностью взяли под контроль, я отдал карточку старика подскочившему пареньку лет восемнадцати, меня попросили выйти в общий коридор. Там стройной шеренгой, судя по виду, шагистикой они не пренебрегали, стояла группа ребят на вид от семнадцати до девятнадцати лет. Сравнив лица с фото из личных дел, я понял, что тут находится только шестнадцать парней и девушек. Девять отсутствовали.

Далтос кратко представил меня и дал слово:

— Вы все ознакомились с условиями контракта?

— Так точно! — хором ответила шеренга.

— Работа начинается с момента подписания договора. Кто подписал? Если есть такие, прошу прислать на мою почту подписанные договора.

В течение пяти минут я получал, складировал и архивировал договора. Подписали все, кроме отсутствующих, пока не увижу их лично, договор с ними не подпишу.

— Лиана Ривз. Вы приняты на крейсер в должности медика в звании лейтенант-стажер. Стажировка у нас длится месяц, в дальнейшем уже и звание полное и зарплата другая, — обратился я к невысокой симпатичной кареглазой девушке.

— Да, нур.

В империи есть подобная почтительная приставка, как и у нас, на Земле, например, «сэр». Это стандартное обращение к старшему по званию, произошедшее от самого младшего дворянского звания. Было слегка непривычно, но я быстро освоился.

— Так как в данный момент вы мой подчиненный, то слушайте приказ. В той комнате находятся четыре трупа, ваша задача с помощью медицинского оборудования извлечь у них нейросети и, если есть, имплантаты. После собрать все медицинское оборудование, что не числится за убежищем, и транспортировать его на крейсер, где и установить в штатном режиме. Вам ясна задача?

— Да, нур, — козырнула девушка.

— Возьмите в помощь будущих десантников Тнара, Голди и Лившица. Доступ в ангар я вам открыл, вход на крейсер в мое отсутствие заблокирован, складируйте у входного пандуса.

— Есть, нур.

— Выполнять.

Девушка в сопровождении рядовых умчалась исполнять.

— Лейтенант-стажер Энтони Хорк!

— Да, нур, — откликнулся крепкий паренек с изумрудными глазами. Судя по виду, уроженец Заславии, планеты с двойным тяготением. Ему бы в десант, но, видимо, парень тяготел к схемам и платам.

— Вы у нас приняты на должность офицера связи, так же со стажировкой.

— Да, нур.

— Демонтируйте оборудование, не принадлежащее убежищу. Задача та же — вывезти на крейсер. Доступ в ангар вы также получили.

— Есть, нур.

— Сержант-стажер Мир Жорт, вы приняты на должность командира отделения легкой разведки. Соберите по бывшим хозяевам всю информацию. Меня интересуют имплантаты и нейросети. Наверняка мы тут не первые, значит, где-то они хранят извлеченные из трупов имплантаты. В случае обнаружения сдайте лейтенанту Ривз, пусть она систематизирует их согласно каталогу. Завтра доложите о выполнении.

Наверняка тут еще были вкусняшки, но и приютским надо что-то оставить, пусть тоже затрофеятся. Мне и имплантатов хватит.

— Есть, нур, — козырнул худощавый темноволосый паренек со шрамом на нижней губе.

— Остальным быть на крейсере в десять утра по корабельному времени. Отправка в три часа дня, — известил я остальных, после чего распустил их.

— Неплохо командуете.

— Армия, — ответил я рассеянно.

— Ко всему должен быть талант.

— Это да… Сержант-стажер Холк, подойдите ко мне.

От группы парней, стоявших и с радостным видом что-то свое обсуждавших, явно о новом назначении, отделилась светловолосая девушка с обалденной фигурой и подошла ко мне.

— Да, нур?

— Вы у нас специалист по тяжелому вооружению?

— Так точно, нур.

— Боевые мехи знаете?

— Да, нур.

— Прототип «Витязь».

— Недавно снят с вооружения. Хорошая машинка, нур, — уважительно ответила девушка.

— У меня они есть, но нет баз к ним.

— У меня тоже, нур, но это не проблема. Я знаю, где их купить.

— Хорошо, так как это вооружение переходит под твое начало, то на тебе и покупка баз. Нужно четыре базы пятого ранга.

— Есть, нур.

Переведя на счет девушки требуемую сумму, я повернулся к стоявшему рядом Далтосу.

— А вы не подскажете, где тут можно найти приличный бордель? У меня впереди долгий полет, так что нужно развеяться.

— Знаю, — улыбнулся Далтос.

Утром следующего дня у орбитального лифта я встретился с двумя своими подчиненными. Это были наш медик и специалист по мехам.

— Превосходное утро, и две прекрасные нимфы встретились мне.

После хорошего траха хотелось закурить, но так как я этим не баловался, то меня потянуло на лирику.

— Здравствуйте, нур.

— Здравствуйте, — вежливо ответил я, сразу же перейдя к делу. — Сержант, как только примете все дела и оборудование, займитесь расконсервированием и настройкой мехов…

Закончив с одной девушкой, я принялся за другую. Напомнил ей про разгон и сообщил, что некоторым подчиненным надо будет подтянуть базы во время полета, а также провести полное медицинское обследование всего экипажа с заведением карточек. Так, беседуя, мы незаметно доехали на каре до ворот моего ангара.

У тамбура шлюзования на кофрах и чемоданах спала Жорин.

— Она что, не уходила? — удивился я.

— Кто это, нур?

— Это? Это наш наниматель.

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)
"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)

АЛХИМИК: Герой сбегает из умирающего мира, желая прожить обычную, спокойную жизнь. Но получится ли у него это. В прошлом мире хватало угроз. Но и новому есть, чем неприятно удивить. Герою предстоит разобраться, куда он попал, а потом найти, что противопоставить новым вызовам. ВЕТЕР:  Ему 18, он играет в игры, прикидывает, в какой институт поступать и не знает, ради чего живет. Катится по жизни, как и многие другие, не задумываясь, что ждет впереди. Но в день его рождения во дворе случается трагедия. Мать, сестра, десятки других людей - мертвы странной смертью. Словно этого мало, перед глазами появляется надпись "Инициализация 36%". А дальше... Дальше начинается его путь становления.   Содержание:   АЛХИМИК: 1. Алхимик 2. Студент 3. Инноватор 4. Сила зверя 5. Собиратель 6. Выпускник 7. Логист 8. Строитель 9. Отец   ВЕТЕР: 1. Искатель ветра 2. Ветер перемен 3. Ветер бури 4. Ветер войны 5. Ветер одиночества 6. Ветер странствий 7. Ветер странствий. Часть 2. Между миров 8. Грани ветра 9. Князь ветра 10. Ветер миров                                                                                

Роман Романович

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези