Читаем Наёмник полностью

— Итак, — сказал Иерофант, прикладываясь к кубку с вином. — Вы и есть тот самый капитан Фернандо, которого нам описывали, как самого отчаянного моряка в здешних морях?

— Именно, — капитан выглядел голодным, но набрасываться на еду не стал. Спокойно налил вина из кувшина, сделал небольшой глоток, после чего достал нож и начал отрезать кусок печёного окорока. — Пусть вас не смущает мой внешний вид. Так уж получилось, что я сделал несколько неудачных рейсов. Мне удалось то, что никто ещё не делал, вот только груз был утерян, а наниматели этого не оценили. Теперь на мне висит долг, и если я его не выплачу, то лишусь корабля. У меня прекрасный двухмачтовый бриг, очень быстрый, намного быстрее даже военных кораблей, да только сейчас он в ремонте.

— Что же мешает вам пойти в новый рейс? — с подозрением спросил я.

— Суеверия, — проговорил он с набитым ртом. — Ничего больше. Кто-то распустил по городу слух, что я проклят, и любой, кто со мной свяжется, обречён на неудачу. Некоторые даже рассказывали, что я чем-то обидел морского царя, который ждёт меня в море, чтобы поквитаться. Нужно ли говорить, что всё это глупости? Я видел много необычного, когда заплывал далеко в океан, но морского царя не встречал никогда и уж точно не мог его ничем обидеть. Тем не менее, никто из торговцев не хочет иметь со мной дело, а сам я не могу закончить ремонт судна, да и команда моя почти разбежалась. Осталась дюжина человек, тех, что были со мной с самого начала.

— Сочувствую вашему горю, — вежливо сказал Иерофант. — Более того, попробую ему помочь в меру сил. Суеверия и байки про морского царя оставьте другим, меня интересует другое. Как далеко вам доводилось заплывать в своих путешествиях?

— Карта нужна, — сказал капитан, проглатывая очередное фаршированное яйцо. — Так не расскажу, слишком много названий.

Карта нашлась. С великим трудом удалось пристроить её между множества блюд и придавить тремя винными кубками, чтобы не сворачивалась.

— Насколько далёкие плавания вас интересуют? — спросил капитан, старательно обгрызая куриную ножку.

— Вот сюда, — Иерофант указал пальцем на местный аналог Гибралтара.

— Волотовы столбы, — капитан отложил голую кость и подхватил пальцами баранью почку в соусе. — Разумеется, я там был, более того, трижды я проходил дальше и даже ходил на север, к Баллантайнам и не только. Там, дальше на севере, лежит удивительная страна, торговля с которой ведётся сейчас только по суше.

— А на юг? — осторожно спросил я.

— И на юг, вдоль Страны Пустынь, где адская жара и живут чернокожие люди, доходил я примерно до… — палец его прошёл вдоль берега Африки и застыл посреди белого пятна. — Где-то здесь, на карте этого нет, но я был там, видел вулкан, тот стоял далеко на суше, но я видел, как он извергается, это было ночью, прекрасное зрелище.

— А что рейс на запад? — снова спросил я. — От столбов и прямо на закат?

— Разумеется, — кивнул капитан и отпил вина из кубка, карта сделала попытку свернуться в рулон, но он придержал её пальцем. — Я ходил за пряностями на остров Хеммон, а также на остров Серродин, где лучшее дерево в мире. И даже…

Палец его застыл на двух больших островах в Атлантике, которых в моём мире не было. Посмотрев на нас, он поставил опустевший кубок на место и продолжил, слегка понизив голос:

— Вас, наверное, интересует другое? Западный континент?

— Именно, — не стал я спорить, хотя и не был уверен в конечной точке нашего путешествия.

— Есть те, кто ходил туда. Я в их числе. Это было давно, лет десять назад. Мы двигались на запад, стараясь держаться на одной широте. Плавание затянулось, у нас кончались запасы пресной воды, у матросов началась цинга. Другая команда запросто подняла бы бунт, но мои люди привыкли мне верить. А потом мы увидели землю, я специально проверял, это был не остров. Материк. Большой. Для проверки мы проплыли два дня с юга на север, а земля всё не кончалась.

— И что вы там нашли? — я был заинтригован.

— Сначала ничего, но матросы были рады уже свежей воде и обилию дичи. А потом мы встретились с туземцами. Это были настоящие дикари, голые, не знающие железа. Нам удалось подружиться с ними. А ещё у них было золото, много золота, которому они не знали цену. Серьги, ожерелья, браслеты.

— И вы его обменивали на бусы, — заключил я.

— Нет, — он покачал головой и откусил большой кусок сыра. — Бусами мы тогда не запаслись, зато на корабле было множество полезных вещей, железные ножи, топоры, ткани. Для дикарей это было куда полезнее бус. Они почти всё своё золото отдали нам.

— А откуда у них золото? — спросил Иерофант. — Дикари умеют его добывать и плавить?

— Вот тут начинается самое интересное, — Фернандо хитро прищурился. — Мы пробыли у них три месяца, за это время научились немного понимать друг друга. Само собой, мы поинтересовались у вождя, где они берут такие замечательные вещи?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература