— Да уж, — согласилась собеседница, — Трамп не промах. Знает, как добиваться своего.
На сцене Эвелина Холл, дождавшись, пока аплодисменты стихнут, повернулась к Велле и с улыбкой сказала:
— Благодарю вас, госпожа Трамп, — её голос прозвучал мягко и дипломатично, — за вашу заботу о нашем городе. И… — она сделала паузу, а глаза заблестели любопытством, — думаю, многим, как и мне, не терпится спросить о вашем избраннике. По какой причине он не смог составить вам компанию сегодня вечером?
— Он — занятой человек, — ответила та спокойно, — и ему не всегда удаётся вырваться в свет.
В зале снова начались перешёптывания.
— Юлит, — прошептал мужчина в смокинге своей собеседнице, — нет у неё никого.
— Скорее всего, — согласилась та, — могла бы хоть кого-нибудь попросить прикинуться.
— Кого? — усмехнулся сидящий рядом с ними мужчина, — модель из агентства? Если журналисты это раскроют, то репутация Веллы подмокнет.
Та же, не обращая внимания, скользнула взглядом ко входу в зал. Уголки её губ невольно приподнялись в улыбке.
— А вот, кажется, и мой парень, — сказала она в микрофон тихо, но чётко.
Гости, заинтригованные её словами, повернули головы. И замерли.
В зал, не спеша, входил мужчина. Высокий, широкоплечий, с коротко стриженными тёмными волосами и пронзительным взглядом карих глаз. Чёрный смокинг сидел на нём как влитой, подчёркивая спортивную фигуру. Туфли блестели, отражая свет люстр.
— Это… — прошептал кто-то из гостей.
— Не может быть… это и есть её парень?
— Кто этот красавчик?
Мужчина, не обращая внимания на перешёптывания и восхищённые взгляды, уверенно направился к сцене, где стояла Велла. С её лица не сходила улыбка, а в чёрных, некогда злых глазах сияло торжество. И любовь. Он пришёл, как и обещал…
Глава 6
— Погодите-ка… — прошептал кто-то из гостей, пристально вглядываясь в лицо молодого мужчины, — это разве не Димитрио Баретти?
— Баретти? — переспросила её соседка, — сын уважаемой Силин Баретти?
— Точно! — воскликнула третья, сидящая рядом с ними. — Он же теперь глава СильверКорп!
— Постойте… — протянул мужчина, чьи глаза расширились от удивления, — выходит, он и Велла… встречаются?
В зале поднялся недоумённый гул. Гости, забыв о приличиях, перешёптывались, обсуждая сенсационную новость. Димитрио Баретти и Велла Трамп вместе? Неужели это правда?
Пока Димитрий, не обращая внимания на шум в зале, поднимался на сцену, Илона Старс, сидя за столом, буквально потеряла дар речи. Её обычно сияющие насмешливым огоньком глаза сейчас застыли от восхищения. Пальцы сжимали серебряную вилку так сильно, что та вот-вот согнётся:
— Что это за красавец? Из какого эскортного агентства она его выписала?
Илона до сих пор не знала, как выглядит наследник СильверКорп. И искренне считала, что Велла, не желая ударить в грязь лицом, просто наняла какого-то красавчика, чтобы тот сыграл роль её возлюбленного.
Мария Фон Думс, наблюдая за тем, как молодой Баретти поднимается на сцену, почувствовала что-то необычное. Это не было влечение, как у Илоны. Нечто иное. Противоположное. Будто её неожиданно ошпарило кипятком. Она не могла оторвать от него злобного взгляда.
«Что происходит? — думала она, пытаясь взять себя в руки. — Почему я так реагирую на него? Будто мы как-то связаны. И от чего я так ненавижу его…»
Дима, поднявшись на сцену, улыбнулся Велле и, галантно поцеловав её в щёку, повернулся к микрофону.
— Вечер добрый, дамы и господа! — раздался его уверенный голос по всему залу. — Прошу прощения за небольшое опоздание. Пробки, сами понимаете. — Он окинул зал взглядом и добавил с ухмылкой: — В Нью-Йорке они непредсказуемы, как настроение моей бывшей.
Раздался смех, немного смущённый, но довольно громкий.
Это не стендап, Димон!
Димитрий, дождавшись, пока смешок стихнет, продолжил:
— Меня зовут Димитрио Баретти, и я — ныне действующий глава СильверКорп.
В зале повисла тишина. Все взгляды были устремлены на него.
Он же продолжал:
— От своего лица и от лица корпорации хочу выразить поддержку Велле Трамп. Она — сильный и опытный лидер, которая способна сделать наш город лучше. В этом нет никаких сомнений.
Повернувшись к Велле, Дима улыбнулся ей и добавил:
— И ещё, я хочу пожертвовать на нужды этого замечательного вечера двести миллионов долларов.
В зале раздались бурные аплодисменты. Вот это щедрость. Подобное явно достойно оваций.
Тут же вспыхнули сотни вспышек — фотографы, словно очнувшись ото сна, начали щёлкать затворами камер, стремясь запечатлеть этот момент. Журналисты загалдели, пытаясь перекричать друг друга, задавая молодому наследнику вопросы.
— Господин Баретти, расскажите о своих планах на…
— Как давно вы…
Эвелина Холл, подняв руку, призвала их к тишине.
— Господин Баретти, — обратилась она к нему, а её голос прозвучал громко и чётко, — думаю, многим, как и мне, интересно узнать, как вы познакомились с госпожой Трамп? И… — она улыбнулась, — что же вы в ней разглядели, как в женщине?