Читаем Наемник (СИ) полностью

Лиза, одетая в черный строгий брючный костюм и сидевшая на стуле у окна, сердито сверкнула черными глазами в сторону вошедшего, и неразборчиво буркнула в ответ на приветствие. В то время как Виктория в платье восточного типа с коротким подолом намного выше колен и откровенным вырезом на груди, а также черными колготками со стрелками, даже не сочла нужным отвлекаться от своего, видимо, очень важного дела обработки маникюрной пилочкой ногтей на левой руке. Кроме одежды, этих двух девушек отличали только прически черных как смоль волос. У Лизы они просто спадали до плеч, а у Виктории волосы были оформлены в аккуратную прическу, только чёлки были единственной совпадающей деталью.

— Сегодня ночью меня посетил тот, кого мы так долго ждали. — Злорадно продолжил парень, многозначительно посмотрев на близняшек.

— Это невозможно. — Уверенно сказала Лиза, при этом презрительно фыркнув.

— Ваша попытка пошутить, граф, банальна и глупа. — Не отвлекаясь от обработки ногтей, насмешливо вставила Виктория.

— Если бы это была шутка, то я бы так и сказал. — Хмыкнул Эрнесто. — Помнится, вы вдвоем уверяли меня, что отложенные заклинания, встроенные вами в один примечательный мешочек, вы сможете засечь везде и в любой момент. Так вот. — Парень хитро прищурился и победно произнес. — Скажите-ка, где сейчас этот мешочек?

Виктория со скепсисом посмотрела на парня, но все же отложила в сторону свою пилочку, не спеша достала из небольшой сумочки, что лежала рядом, артефакт размером с монету. Зажав его в правой руке, она активировала артефакт и буквально через пару секунд ее глаза широко распахнулись, а в них возникли паника и легкий испуг.

— Этого не может быть. — Растерянно произнесла она и, при этом побледнев и переведя взгляд на Лизу, добавила. — Он пропал.

— Что за… — Нахмурилась Лиза и, подскочив к сестре, приказала. — Дай сюда.

Виктория, явно пребывая в шоке, передала монету и, прикусив губу, перевела взгляд на продолжавшего лучиться самодовольством парня. Лиза же сжала артефакт в ладошке и сосредоточилась, закрыв при этом глаза. Через минуту ее взгляд стал таким же испуганно-растерянным, как и у сестры.

— Это невозможно. — Обреченно упав попой на стул, выдохнула девушка.

— Какое поразительное единодушие. — Довольно потирая руки, произнес Эрнесто. — Вы сами свяжетесь с Лэрой, или мне сообщить ей о вашем провале?

— А может… — С какой-то слабой надеждой в голосе начала говорить Виктория.

— Нет, не может. — Зловеще ухмыляясь, оборвал ее Эрнесто.

— А если мы найдем его? — Запальчиво высказалась Лиза, вскочив со стула.

— У вас сутки на поиски. — Легкомысленно согласился Эрнесто. — Можете начинать искать. Если что, то он — явно опытный наемник, обладающий навыками рейнджера эльфов или дроу. В мою комнату он проник абсолютно бесшумно. Мне с трудом удалось различить его движения. Кроме того, подумайте еще вот над чем. — В этом месте парень стал серьезным, строго обвел присутствующих взглядом и многозначительно произнес. — Как он смог нас обнаружить и понять, что именно я главный?

— Вика! — Нахмурившись, Лиза посмотрела на сестру. — Как это понимать?

— А чего сразу я? — Возмутилась в ответ девушка. — Ни один сигнальный контур не был потревожен. Я не знаю, как он это сделал. И к тому же, это ты отвечала за нашу маскировку.

— Моя маскировка идеальна! — Запальчиво вспыхнула Лиза.

— Да ну? — Ехидно спросила Виктория. — То-то нас нашел какой-то наемник.

— Ну вы пока тут пообщайтесь, а я пойду позавтракаю. — С довольным выражением лица Эрнесто развернулся и покинул комнату.

Впрочем, на эту фразу сестры уже не обращали внимания, слишком сильно они увлеклись скандалом между собой, постепенно переходя на повышенные тона. Саманта неодобрительно покачала головой и вышла вслед за господином. Спустившись на первый этаж, они прошли в гостиную, где на столе уже была расставлена посуда, а рядом стоял Хван, терпеливо дожидаясь, когда господин усядется за стол.

— Вы сегодня необычно радостны, господин. — Не удержавшись от улыбки, произнес Хван, выкладывая на тарелку Эрнесто идеально приготовленную яичницу с беконом и хрустящими греночками с сыром.

— Люблю, когда мои планы работают так, как надо. — С наслаждением принюхавшись к запаху, исходящему от блюда, произнес Эрнесто. — Пахнет очень аппетитно.

— Благодарю, господин. — Слегка поклонившись, произнес Хван.

— А мне? — Робко вмешалась Саманта, глядя голодными глазами на еду.

— А ты и сама себе можешь наложить. — Сухо произнес Хван, с неодобрением посмотрев на усевшуюся за стол девушку.

— Хван, ты опять начинаешь мне портить аппетит. — Нахмурился Эрнесто, с осуждением посмотрев на мужчину.

— Извините, господин, я постараюсь исправиться. — Вежливо произнес Хван, вот только в его голосе не слышалось и капли сожаления.

— Хван! — Сурово добавил Эрнесто.

— Хорошо, хорошо. Сейчас принесу, господин. — Ворчливо произнес Хван, с недовольным видом уходя в сторону кухни.

Перейти на страницу:

Похожие книги