— У-ху-ху, — тихо посмеялся я, принимая от горничной чашку с чаем. — Ты сама-то веришь, что Ария дала бы мне «просто заниматься делами»? Заманила бы меня на еще одно задание не деньгами, так какой-нибудь полезностью или просто жалостливыми глазками и слезливой историей о том, как там страдает очередная её милая и невинная родственница. А потом еще раз, и еще раз, и еще раз… Результат был бы тот же самый, а нервов мы бы друг другу попортили намного больше. Так что, я повторяю, тут либо признавать все официально и не рыпаться, либо сваливать из Империи. А мне в этой стране нравится.
Какое-то время мы просто пили вкусный чай, каждый думая о своем, пока Афи не нарушила тишину.
— А можно мне вступить в экипаж?
Судя по усталому вздоху Розетты и упрямому взгляду мелкой, вопрос этот она задавала не первый раз.
— Я заранее извиняюсь за возможно бестактный вопрос, но… — подстелил я соломки на случай конфуза. — Твои родители живы?
— Только мама, — скривилась девочка. — Мы с ней… не очень ладим.
— И все же, она твой официальный опекун? В смысле, кто из Гранинбергов решает, чем именно и когда ты должна заниматься?
— Её мать, виконтесса Эсмеральда, — вместо девочки ответила Розетта. — И графиня Ария. Первая по праву родителя, вторая по наибольшему весу в роду.
— У вас матриархат что ли? — удивился я.
— С недавних пор, — тяжело вздохнула леди. — Последний мужчина семьи… ну, ты с ним встречался. Так что нас сейчас четверо. Эсмеральда руководит родовыми системами, Ария занята внешней политикой и своим долгом Дворянского Инспектора, я помогаю тут и там как вассальный рыцарь, а Афи готовят как наследницу, потому что никто из тех двоих замуж как-то не спешит, а мои дети официальными наследниками стать не смогут.
— Так, падажжжи! — поднял я руку. — Что еще за Дворянский Инспектор? Впервые слышу.
— Оу, — захлопала глазами Розетта. — Она не говорила? Ну, если в двух словах, то это доверенное лицо Императора, что летает по колониям и проверяет работу администрацию и дворян. Инспектора не придираются к каждой мелочи в поисках нарушений, а просто смотрят, чтобы все хотя бы на первый взгляд работало стабильно. Если все нормально, то в частности они не лезут, но если находится какой-то вопиющий косяк, то все — головы полетят только так, потому что полномочия у них самые широкие, вплоть до возможности казнить на месте дворян ниже герцогского звания.
— И наша коварная-коварная графиня о такой крохотной детали мне сообщить позабыла, — покачал я головой. — Эх, ладно. Все равно уже все решил. А к тому, что от Гранинбергов куча проблем я и так привык.
— Ухм, — поперхнулась чаем Афи, а Розетта укоризненно на меня посмотрела.
— Что? — фыркнул я. — Это фактическая закономерность! И то, что это задание прошло более-менее спокойно, еще ничего не значит. Просто потому, что оно еще не закончилось и какая-нибудь хрень… — на экранах появился сигнал тревоги, — …может случится прямо сейчас. Млять.
Глава 34
— В струнном пространстве замечены аномальные флуктуации, — доложила Нико через горничную. — Зафиксирована попытка принудительного вывода «Кошки» в обычный космос. Удачная. Приготовится к экстренному переходу.
— Ну-да, ну-да, — проворчал я, хватаясь за штурвал. — Мы используем самый скрытный, малоизвестный и безопасный способ перемещение по Империи. И какова же вероятность наткнуться на фигню, что способна вытряхивать корабли в реальность?
— Выход произведен!
Обзорные экраны включились, показывая привычную темноту космоса и воистину гигантский корабль. Форма у него была максимально простая — плоское овальное основание и куполообразный верх, покрытый броней и турелями. О том, что это именно корабль, а не станция, говорили огромные сопла двигателей на одном из концов овала.
— Нико? — позвал я.
В этот момент в рубку как раз завалились все остальные присутствующие на борту, в том числе и основное тело нашей кошечки.
— Заканчиваю анализ, капитан, — доложилась ушастая, падая в кресло. — Найдено совпадение в базах данных. Это большой колониальный транспорт империи Заран-Ур. Примерный возраст судна — десять тысяч стандартных лет. Размеры — пять километров в длину, три в ширину и один в высоту. Кластер основных реакторов, а так же два из пяти резервных кластеров заглушены. Щиты отключены. Броня в целости, но в некоторых местах видны следы попаданий из корабельных орудий. Турели не функционируют. Основные двигатели повреждены. Система жизнеобеспечения функционирует. Био-сканеры фиксирую около тысячи сигналов, характерных для анабиозных камер и около тридцати шести тысяч активных живых организмов. Из прыжка нас вывело неизвестное излучение, идущее предположительно из района офицерских кают.
— Далеко до ближайшей звезды? — уточнила Ария.
— Система Ильпару. Гипер-маршрут в обозримом пространстве не зафиксирован, — отчиталась уже Тифа, тоже изучавшая поступающие данные. — Если идти просто на гипер-приводе, то путь займет от трех до пяти суток.
— Струнный привод? — посмотрел я на Нико.