- Теперь понятно чем ты думаешь. - Расстроился Борхус, а Буй-Бык заржал. - Тебе совсем парня не жалко?
- Не - а, дезар скоро очухается, вот увидишь. - Эй! Мугда! - Заорал он на весь трактир. - Ещё вина! - И ушёл за другой стол.
- Тьфу, пропасть! - Не сдержался балар. - Более безалаберных идиотов земля ещё не носила. - Моро усмехнулся.
- Выдержка тебе изменяет.
- А. - Махнул тот рукой.
- Всё-таки надо было мне охрану оставить. На кого он там нарвался? И откуда появились эти девки с младенцем?
- Девушки говорят, что это были люди клоаки, они их в заложницах держали, а как там оказался Рут, одному Небу известно. Может случайно наткнулся, хотя мне эти случайности уже вот где. Сначала Бомры, потом Верп, теперь клоака, а до этого сколько было? Такое впечатления, словно его что-то толкает на всякие неприятности. Испытывает что ли?
- Ничего удивительного, он изначально оказался в сложной ситуации.
- Ну, знаешь, не у него одного родных погубили.
- Я имею ввиду, для спокойной жизни, он не в той семье родился, рано или поздно их всё равно бы нашли. Ханэдавам нигде жить не дадут, как бы они не прятались. - Моро тяжко вздохнул. - Ты не представляешь, что сейчас творится среди Хонов. - Он покачал головой. - Многим будет просто наплевать, что он не тот вождь, о котором говорится в предании. Они сделают из него первого марвелина, а если не получится, то очередную жертву.
- В предании ничего не говорится точно, его создала молва.
- Нет, было пророчество о последнем марвелине. Когда подавили второе восстание Хонов и нашего вождя казнили, перед самой смертью он предрёк появление последнего марвелина.
- А конкретно, чьё появление? Короля Таваско или последнего марвелина? По-моему это не одно и то же.
- В чём уверены старейшины, так это в том, что он должен был прийти с регалиями Тавасских королей, штандартом, мечём и медальоном первого марвелина. А Рут, из всего выше перечисленного, имеет только меч и медальон. Ах да, ещё пол штандарта, который у него украли.
- Ну и чем тебе не последний марвелин?
Моро снова вздохнул.
- Пусть старейшины решают, - в который раз произнёс он - в конце концов, Рут последний прямой потомок легендарного вождя.
- А это точно? Рут говорил, что у него были старшие братья, может у них есть дети? Или его предки наплодили отпрысков где-нибудь на стороне?
- Я могу вспомнить каждого Ханэдава за последние шесть веков поимённо, как из прямой ветви, таки и побочных. И могу со сто процентной уверенностью заявить, что он последний, и не мне тебе говорить, что значить кровь в данном случае. А внебрачные дети, конечно, были, но ни один из них не дожил до восемнадцати лет. Прямо неотвратимость какая-то.
- Тогда берите то, что есть, а то навыдумывали себе тучу условий. - Борхус отпил воды. - Да и откуда ты можешь знать, кто кого рожал пятьсот, шестьсот лет назад. Ты что сам при каждых родах присутствовал? - Балар посмотрел на Моро. - Ты что ку...
- Ты и есть Моро Вейх? - Спросил подошедший не вовремя Сандр.
- Да господин Меер.
- О как, даже родовое имя моё знаешь.
- Ну, цвергов с такой фамилией не так уж и много, а лет двести назад она гремела на все западные королевства.
- Кто старое помянет..., сам знаешь.
- А кто забудет?
- Ладно, проехали. Чего ты хотел от парня?
- Дело в том...
- Не тужься, Борхус передал мне ваш разговор, чего-то такого я и ожидал от ваших старейшин. Примут они его или нет, ты запомни, парня угробить я вам не дам. Я не пойду против его воли, но сделаю всё, что бы он выжил.
- Я тоже не хочу его преждевременной смерти, к тому же, наверное, знаю, что он последний, и другого нам не найти. А уж тот он вождь или нет, не мне решать.
- Да стоит ему только сунуться в этот..., в ваш осиный рой, обратно ему хода не будет! Преждевременной смерти он не хочет, а какой хочешь, своевременной?
- Вы не поняли меня господин Меер...
- Да всё я понял! - Сандр уселся за стол так, что лавка скрипнула. - Рута не свернуть, это я уже понял, он даже сейчас, в бреду, мечём, где-то размахивает.
- Он что бредит!!? - Вскочил Борхус.
- Ну да, а что не должен?
- О чём ты цверг!? Он только что от покойника мало чем отличался... - Балар не договорив, бросился наверх.
- Э-э, заполошный, а ещё БАЛАР, лучший воин во многих землях. - Сандр осуждающе покачал головой.
- Балар - калека, считай не балар вовсе. - Сказал Моро. Вот лекарь из него хоть куда.
- Не преуменьшай его способности, я видел его в деле.
- Ты не видел в деле настоящего балара, вот где сторукая смерть.
- Встречал я бойцов с Ларгуса, людей такому нельзя учить.
- Потому и учат самых-самых.
- Самых-самых. - Незлобно передразнил Сандр. - Ну а ты кто будешь у Хонов, вождь или староста?
- Ни то, ни другое, я сенешаль Гуамата, родового замка Ханэдавов.
- Может ты и сенешаль какого-то там замка и у Пратча я тебя никогда не видел, но ты явно близкий ему человек. О простых сенешалях в таких письмах не пишут.
Моро налил по кружке вина.
- Я знал и отца, и деда Пратча, да и прадеда, если на то уж пошло.
- А я догадывался, о Вейхах тоже в своё время много слухов ходило, вернее об одном из них. Не надоело землю-то топтать?