Перед путешественниками раскинулось огромное поле. Дальнюю границу посевных площадей рассмотреть так и не удалось.
Кое– где виднелись головы людей. Крестьяне работали, невзирая на удушающую жару.
– Вот и добрались, – усмехнулся Крис. – Что дальше?
– Проведем разведку, – пожал плечами Пол. – Думаю, мы сумеем разговорить тасконцев. Я не сторонник жестких мер, но личная безопасность гораздо дороже. В случае угрозы нападения снова укроемся в лесу.
– Согласен, – коротко отозвался англичанин.
Низко пригибаясь к земле, воины начали подбираться к унимийцам. Время от времени наемники приподнимались и корректировали направление движения.
Минут через пятнадцать путники достигли цели. Дружно выскочив из колосьев, путешественники направили оружие на местных жителей.
Перед ними была обычная крестьянская семья. Две женщины срезали серпами урожай, а мужчина и мальчик лет двенадцати относили снопы на большую телегу. Судя по отсутствию впряженных животных, потащат ее они сами.
Чуть в стороне находилась узкая проселочная дорога.
Увидев вооруженных людей, тасконки испуганно вскрикнули, выронили серпы на землю и бросились к главе семейства. Мужчина выхватил из-за пояса длинный нож и занял оборонительную позицию.
Ни он, ни его сын не трогались с места, ожидая дальнейшего развития событий.
– Кто вы? – наконец спросил унимиец. – Листонцы?
– Нет, – отрицательно покачал головой Стюарт. – Мы путешественники. Наш корабль попал в шторм и затонул. Из всей команды уцелели лишь четверо…
– Понимаю, – вымолвил крестьянин. – Океан – это безжалостное ненасытное чудовище. В деревне есть человек, который лет десять назад нанимался в рыбаки. Он много порассказал нам об ужасах стихии. Люди стараются не ходить на побережье. Там нет ничего интересного.
– Спорный вопрос, – улыбнулся Саттон. – У каждого своя точка зрения. Сейчас нас волнуют совсем иные проблемы. Для начала ответьте, как называется ваша страна и угрожает ли нам здесь что-нибудь?
– Вы находитесь на территории графства Порленского, – произнес тасконец. – Мы иногда конфликтуем с северным соседом – графом Листонским, но недавно правители заключили мирный договор. Признаюсь честно, я плохо разбираюсь в политике. Дело крестьянина – выращивать хлеб, чем моя семья и занимается. Слава Богу, налоги в стране сносные, и люди с голоду не мрут. Кровопролитные сражения проходят где-то далеко. Не знаю даже, как выглядят солдаты противника…
Мужчина замолчал, внимательно посмотрел на чужаков и с сомнением в голосе заметил:
– Вид у вас чересчур воинственный. С одной стороны, хорошо – лесные бродяги не решатся напасть на вооруженный отряд, с другой – чужаками наверняка заинтересуются шерифы губернатора. В последнее время в графстве развелось слишком много преступников. А в остальном… Сложности вряд ли возникнут. Если, конечно, вы не начнете промышлять тут грабежом и разбоем. С подобными мерзавцами разбираются быстро. В каждой деревне найдется хорошая виселица. И поверьте, она долго не пустует.
– Намек ясен, – рассмеялся шотландец. – Но нас это не касается, мы честные люди. Хотелось бы знать, что за деньги ходят в стране…
– Разные, – пожал плечами унимиец, – медные, серебряные, золотые. Впрочем, обрабатывая землю, сильно не разбогатеешь.
Олан снял с плеча рюкзак, достал один из трех полукилограммовых слитков золота, показал его тасконцу и спросил:
– Это дорого стоит?
От изумления у крестьянина пропала дар речи. Бессмысленно хлопая глазами, мужчина не знал, что и сказать.
– Безумно дорого, – с трудом выдавил наконец унимиец. – С таким сокровищем можно безбедно жить целый год.
– Как раз то, что нам нужно, – удовлетворенно проговорил Пол. – Насколько я понимаю, слиток надо обменять на реальные деньги. Не пилить же его самим…
– Совершенно верно, – подтвердил тасконец. – Но смею вас уверить, в нашей деревне сделать это не удастся. Пожалуй, лишь ростовщики Порлена смогут выдать сразу требуемую сумму.
– А город далеко? – спросила Мелоун.
– Около ста километров, – ответил крестьянин. – Примерно три дня пути. К сожалению, на дорогах сейчас лютуют разбойники. Торговцы постоянно жалуются на нападения. Им приходится дожидаться сопровождения. Для охраны колонн граф даже выделил солдат.
– Ясно, – кивнул Стюарт.
– Похоже, мы попали в довольно непростую ситуацию, – вымолвил Крис. – Обладая немалым богатством, отряд не в состоянии реализовать его. А я, черт подери, ужасно хочу есть и пить. Неужели здесь нет никакой таверны? Оставим залог…
– Какой? – поинтересовалась Рона. – Оружие?
– Не знаю, – раздраженно произнес англичанин. – Но я не собираюсь умирать от голода со слитком золота за пазухой. Это, по меньшей мере, глупо.
– Не надо ругаться, господа, – вмешался в разговор земледелец. – Я не слишком богат, однако кое-какие сбережения у меня есть. Могу обменять их на небольшой кусочек слитка. Как его продать – мои проблемы Вам полученных денег вполне хватит на хороший обед и дорогу до столицы.
– Отлично! – мгновенно согласился Саттон.
Унимиец что-то тихо сказал женщинам, и они вновь приступили к работе. Вскоре к ним присоединился и мальчик.