Читаем Наёмники полностью

— Ну разумеется, — отвечал Бейяж с едва заметным раздражением в голосе. — Только дурак колебался бы, имея перед собой такую возможность. Идемте же, капитан. Кстати, я впечатлен той невозмутимостью истинного профессионала, с какой вы реагируете на очарование этой неотразимой дамы. Впрочем, я не отличаюсь подобной стойкостью, и времени в моем распоряжении всего ничего. — Он приподнял кустистую бровь. — Так мы идем или нет?

— Я сам освобожу ее от вахты, — заявил Брим, приглашая Бейяжа пройти вперед, к постам рулевых. Что ж, он видел перед собой человека дела, падкого на красивых женщин. А Труссо, несомненно, принадлежала к последним.

— Я у вас в долгу, — произнес бородач тоном, в котором явственно слышалось удовлетворение. Он явно привык добиваться своего.

Они подошли к посту; Труссо, казалось, уже ждала их. От ее ослепительной улыбки на мостике словно стало светлее.

— О, капитан, — произнесла она. — Что за потрясающе красивого мужчину привели вы с собой на мостик?

Бейяж не стал дожидаться, пока Брим представит его. Выступив из-за его спины, он цепко ухватил Труссо за безупречно наманикюренные пальцы и с серьезным видом поцеловал их.

— Лейтенант Труссо, — проворковал он, заглядывая ей в глаза, — я известен как Бейяж, ничтожный политик с Флюванны, и я предельно счастлив находиться в вашем обществе.

Брим мог поклясться, что слышит, как Труссо буквально замурлыкала — ни дать ни взять саблекошка с Галации.

— Напротив, это я почтена вашим присутствием, — негромко, почти интимным шепотом ответила она. Взгляд ее оставался настороженным, но лицо приобрело выражение, которое Брим мог бы охарактеризовать исключительно как кошачье. — Могу ли я скрасить чем-либо ваше пребывание у нас на борту?

— Ах, лейтенант, — вздохнул Бейяж. — У меня слишком мало времени на то, чтобы ознакомиться с вашим восхитительным кораблем. Но, возможно, мне удастся уговорить вас быть моим гидом — в самом приличном… — ну, по большей части — смысле этого слова, — добавил он, подмигнув. — Клянусь, я буду ловить каждое ваше слово, словно оно отлито из чистого золота.

— Для меня будет высокой честью провести вас по всем закоулкам этого корабля, — расцвела в улыбке Труссо. — Тотчас же по окончании этой вахты.

— Я в таком восхищении от этого корабля, что не в силах ждать, — простонал Бейяж и вопросительно посмотрел на Брима. — Капитан! — обратился он к Бриму. — Не вы ли обещали мне освободить лейтенанта Труссо от непосредственных обязанностей? Брим глубоко вздохнул.

— Обещал, — согласился он, отчаянно борясь с улыбкой, которая против воли кривила его рот.

— В таком случае умоляю: сдержите свое обещание, — произнес флювиец, буравя Брима взглядом, превращавшим эту вроде бы покорную просьбу в приказ.

— Старпом, — произнес Брим со странным ощущением того, что его красавица старпом прекрасно знает содержание приказа. — Я обещал послу Бейяжу, что сам достою за вас остаток вахты.

— О, капитан, — взволнованно отвечала Труссо, — вы так добры! Ну и конечно, «Огонь» и так уже идет на автопилоте.

Брим так и не удержался от улыбки, когда Труссо увела Бейяжа с мостика. Вот она, оказывается, какой бывает. И уж посол явно был человеком действия, не упускающим подворачивающейся возможности. Так или иначе, первый полет «Звездного огня» на Флюванну обещал стать по меньшей мере оживленным.

* * *
Перейти на страницу:

Похожие книги