Читаем Наемница для Принца (СИ) полностью

— Это да, — перекрестились все присутствующие, — ее же не Леди растили, а головы сносить учили. С такой я бы близко оказаться не хотел. Погубит, и глазом не моргнет.

— Тут ты, Сам, не прав, — загоготал бородач, — вот за такую деваху надо замуж идти.

— С чего это, Пит? — удивились остальные, и я за компанию.

— Ладно, жрать готовить не умеет, — отмахнулся мужик, — и портки тебе не постирает, зато как у боженьки за пазухой за такой. И беду отведет, и покумекать на проезжих сможет, и от тюрьмы убережет. Не баба, а мечта любого преступника. С ней и в ресторан отпраздновать, и на дело сходить. Так что зря Принц от такой нос воротит. Ясно дело, любовниц в койку не пустит, а вы на этих послов заморских гляньте, да такому красотка Орвиковская кинжал под нос покажет, так он и обделается. Заживет наша страна с Королевой наемников в Королевах.

— Ты вообще откуда это взял? — Сам вскинул бровь и посмотрел на собеседника.

— Так по всем пивнушкам только об этом и толкуют, — не смутился Пит, — мол Королеву нашу коронуют в Королеву для народа. Вы что ли не слыхали, да все с мала до велика в столице только про наемницу красоты неземной и говорят. До этого-то мало кто знал, что девка-отравительница не просто Орвиковская, а дочь его единственная. Еще и женушка его пожаловала в столицу. Вот все и переполошились. Видать и правда Орвик путь себе к власти прокладывает.

— Вот это новости, — присвистнул единственный, кого я не знала.

— Если на трон ее посадят, — задумался правая рука, — то тут Балбаку делать нечего. Он даже рядом постоять не сможет, его первого и уберут с пути. А за ним и наши головы полетят. Что же ты раньше-то не сказал, что про Королева наемников такая по городу гуляет. А мы в это дело свои задницы втянули. Упаси нас теперь, Малка, и все иже с ним.

— Так может обойдется? — инкогнито побелел до состояния пыли на красной шторе занавеса.

— Слишком мягко нам Балбак тогда стелил, — не согласился с ним Сам, — чтобы обошлось все.

— Чувствую, не обойдется, — почесал голову бородач, — если Орвиковскую служанку мы сперли, то найдут нас к утру в сточной канаве, и туда нам дорога будет. Не простит нас девица, ой, не простит. Да и наша милашка долго не ворачивается, кажись, действительно на нее напоролись. Бежать, братцы, надо, да как можно быстрее.

— У меня к вам есть деловое предложение, — поднялась я с пола, — пока вы тут лясы точите, я себе всю задницу отморожу. Хоть отопление, что ли бы включили.

— Леди Орвик? — на меня смотрели с подозрением.

— Собственной персоной, — ехидно оскалилась я, — про слухи, кстати, спасибо, я даже не знала, что по городу такие ходят. Так вот, ваша жизнь, в обмен на услугу.

— Вы даже не спросите настоящее имя Балбака? — удивились мужики.

— Я и так уже догадалась, чья голова первая окажется в руках знати, — легко вспорхнула на сцену, — мне от вас совершенно не это, хлопцы, нужно.

— Мы все сделаем, — по лицам собравшихся было понятно, что шкура им дороже

— Мне нужно, чтобы вы избавились от этих слухов, — потерла я висок, — Сарга, ты где, моя хорошая? Я тут за тобой собственно пришла, хорош дрыхнуть! Иначе не пойдешь в ученицы.

— Тут я, Миледи, — девушка проявилась на ближайшем к сцене кресле — эти недотепы, даже не соизволили проверить, а не маг ли я. Так что в плену я была ровно две минуты.

— Замечательно, — хлопнула я в ладоши, — запоминайте, от вас требуется донести до всех столь светлую мысль, что никакой Королевой я становиться не собираюсь. Моему отцу подавно корона эта, только мешать будет, не может наемница себе позволить лицом направо и налево светить. Как вас только еще кто-то нанимает, если вы самых элементарных правил не знаете.

— Простите нас, — покаянно склонили они головы.

— А своему Балбаку передайте, что Орвик открыли сезон охоты, — выдала не самую лестную свою улыбку.

— Все поняли, — закивали они как истуканы.

— Пошли, — махнула я рукой своей служанке.

— Уже бегу, — и запустив в неудачников горсткой искр на прощание, блондинка умчалась за мной.

В замок мы вернулись уже не так быстро. Сарга рассказала по дороге все, что успела подслушать и подсмотреть. Оказывается, была похищена не только моя служанка, но и служанка еще одной девушки. Пока зацикливаться на этом не стала. Меня больше заинтересовали планы нашего Герцога Флаур на собственную дочь.

Оказывается, он тот еще жук, и играть на руку глупышке Королеве не собирался. Я даже не знала, что у нас существует зелье, способное произвести зачатие с первой же попытки, и не важно, как там звезды сойдутся на небе. Именно им он и собирался проложить себе путь к власти. И ему было плевать, что после родов его собственная дочь превратиться в овощ с гарантией сто процентов. Ужасный мужик, и как такого только земля на себе носить может? История становится все более трагичной.

<p>Глава 17</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги