Позже мы пришли в Гильдию, взяв с собой все ценности. Оставлять их дома было опасно. Пока шли, слушали местные сплетни. Жители города пересказывали друг другу о ночном пожаре перед въездными воротами и твердили, что древний бог Черный Дракон разгневался на похитителя книги.
Когда мы зашли к главе, увидели внутри Рогриса. Мужчина явно был с дороги, неужели только вернулся из Бемьена? Он удивленно оглядел Деона и сплюнул прямо на пол, вызвав сердитый взгляд Фаррана.
— Это еще кто? — презрительно спросил он. — Сразу с дороги помчалась в бордель, еще и невольника с собой притащила?
— Он не невольник, не смей оскорблять свободного гражданина, — ответила я.
— Свободный? — недоверчиво стал осматривать Деона. — Ты слишком смазливый для мужчины. Эти волосы…
— Уберите свои руки подальше, — негромко, но решительно произнес Деон, смерив презрительным взглядом Рогриса.
— Да, перестань! — подключился Фарран, — Дэйанэйра, а тебя можно поздравить с успешным выполнением задания? Надо сказать, что ты заткнула за пояс всех мужчин-наемников этого государства! Многие вернулись ни с чем!
— Откуда вы это все знаете? Рогрис рассказал? — недовольно спросила я.
— Да, знаешь ведь, какой он…
— Сплетник?
— Сборщик сведений, — уклончиво ответил Фарран и Рогрис довольно закивал.
— Лучше спросите, почему он хотел обокрасть меня на постоялом дворе? — возмущенно выдала я Фаррану.
— Рогрис? Она же женщина, к тому же твоя бывшая… подруга, — сказал глава, и я увидела, как Деон на этих словах поднял брови. Вот, демоны…
— Каждый действует как может, — сказал Рогрис, ничуть не сожалея. — Обидно, что не удалось. Но благодаря мне ты чересчур быстро достигла столицы! Кстати, как ты проехала мимо пожара? Ничего странного там не видела? Люди такое говорят!
— Эм, — я поняла, что он не успел попасть в ту заварушку, и не имеет отношения к нападающим. — Скажем так, одни грабители устроили засаду у ворот, а другие пытались догнать меня.
— И?
— И я смогла прошмыгнуть у них перед носом, ничуть не поранившись! — ответила я и Деон, к счастью, меня не выдал.
— А откуда пожар? Там еще видели дракона, настоящего, понимаешь? — Рогрис недоверчиво смотрел на меня.
— Не знаю, может, померещилось? — пожала я плечами.
— Ладно, Рогрис, хватит! — остановил вдруг его глава. — Если тебе не удалось выполнить задание, возвращай аванс своему нанимателю и иди тренируйся!
— Действительно, мы пришли по делу к Фаррану! Что там по нашему вопросу? — обратилась я к главе.
Рогрис еще раз сплюнул и вышел, хлопнув дверью.
— Дэйанэйра, раз ты выполнила задание, будь добра, оплатил комиссию! — довольно потер руки старый тролль, будто не услышав мой вопрос.
— Кстати, о комиссиях! — вступился Деон, — Правильно ли я понимаю, что двадцать процентов от аванса она уже оплатила?
— Да, — не понимая ответил глава.
— Но ведь итого доход за выполненное задание считается без учета накладных расходов? Еда и дорога, проживание на постоялом дворе вычитается из общей суммы?
— Да, — еще раз согласился Фарран, смутно понимая, что это не к добру.
— Отлично! — теперь уже Деон потер руки и уселся на стул перед главой. — Я тут поднял квитанции за оплаченные Дэей комиссии за прошлые годы и знаете что?
— Что? — совсем уже расстроенно спросил тролль.
— Получается интересная картина! — Деон достал какие-то бумаги и минут десять объяснял Фаррану непонятные мне столбики цифр, демонстрировал мои квитанции и говорил массу незнакомых мне слов. Я лишь глазами хлопала и кивала, когда Деон просил подтвердить его слова. Фарран уже тянул вниз ворот своей рубашки, как если бы ему не хватало воздуха, и вращал глазами, понимая, что ничего не понимает. В конце концов, Деон сказал:
— Значит, с вас еще сто девять монет! Прошу выдать прямо сейчас с квитанцией!
— Что? — возмутился тролль, — Дэйанэйра, откуда ты вытащила этого тролля, который выглядит как человек?
— Он человек и это теперь мой счетовод, — пожала я плечами. — Все финансовые дела на нем.
— О нет, Дэйанэйра! Без ножа режешь! Откуда у меня столько монет? — жалобно воскликнул Фарран и, увидев мой красноречивый взгляд на мешки за его спиной, добавил. — Свободных монет?
— Тогда никакой комиссии за выполненное задание с книгой не будете требовать? — хитро спросил Деон.
— Не буду! Все, хватит! — махнул рукой Фарран.
— Глава, а что насчет эльфа? Вы поговорили с Индиссой? — спросила я, — На сколько смогли снизить стоимость?
— Ох, Дэйанэйра, эта твоя тролль, которая выглядит как человек — та еще штучка! Ни в какую не согласилась! Ох и народ пошел, — недовольно глянул на Деона. — Вот в мое время никто не мог и слова……
— То есть, она нисколько не уступила и стояла на своих двух тысячах? — перебила я его, уточняя.
— Нет! Говорю же! Ненормальная она! — возмущено жаловался Фарран. — Теперь уже просит десять тысяч монет за эльфа!
Что? Нет, не так, вот так — ЧТО??? Десять тысяч монет?
Глава 43
Деон «выпускает коготки»
— Как же так? — воскликнула я. — Я просила вас снизить цену, а не завысить! Теперь нам точно его не выкупить. И вообще! Как вы не смогли договориться с троллем?