Читаем Наемный убийца полностью

Он снова улыбнулся и поцеловал ей руку.

— А ты, Фрэнк, — она с облегчением вздохнула, когда он направился из спальни, — что будешь делать ты?

— У меня есть кое-какие дела, — ответил он. — Увидимся вечером.

Покончив с косметикой, она надела желтую блузку, оставив три верхние пуговицы расстегнутыми. Потом пошла в гостиную, где, просматривая газету, сидел Харрисон. Он поднял глаза, окинул ее оценивающим взглядом и нахмурился.

— Застегни блузку, — сказал он, — не хочу, чтобы на тебя пялился каждый... Вполне достаточно, что ты разгуливаешь без бюстгальтера.

Она застегнула третью сверху пуговицу и с радостью услышала в прихожей звонок. Она открыла дверь, и в квартиру, широко ей улыбаясь, вошел Картер. Затем он кивнул, приветствуя босса, и сообщил, что Мендхам ждет в машине внизу.

— Билли уже выехал за тобой, — добавил шофер.

Картер и Тина направились к выходу.

— Картер!

Он замер.

— Ведь ты позаботишься о ней? — сказал Харрисон.

Шофер кивнул, и они вышли из квартиры.

Харрисон подошел к окну и смотрел, как Тина садится в машину.

Их «ситроен» уехал.

Но Харрисон был не единственным наблюдателем.

На них смотрели и другие глаза.

Глава 31

На щеках Пэта Мендхама выступила краска, когда Тина развернула перед ним женские панталоны. Он смущенно кашлянул и отвел взгляд, посмотрев сначала под ноги, а потом на развешанное вокруг нижнее женское белье. Прекрасная молодая женщина, одетая в желтую блузку и белую кожаную мини-юбку, прошла мимо него в примерочную с длинной ночной рубашкой в руках.

Тина взяла еще одни панталоны и развернула их перед Мендхамом, чтобы тот их оценил.

— Как они тебе нравятся, Пэт? — сказала она, стараясь не рассмеяться, глядя на багровеющее лицо телохранителя.

В ответ он что-то неразборчиво пробурчал и кивнул. Наверное, ему не слишком нравилось проводить утро в отделе нижнего женского белья топ-шопа, наблюдая, как Тина выбирает интимные предметы туалета.

— Может, ты подождешь меня в машине? — улыбаясь, сказала она. Наконец ей стало его жалко.

Он покачал головой.

— Фрэнк сказал, что я постоянно должен находиться при тебе, — ответил он и немного посторонился, давая проход двум девушкам, у одной из которых в руках был купальник, а у другой — бюстгальтер.

— Сомневаюсь, что тут кто-нибудь на меня нападет, — сказала Тина, но все попытки отделаться от него пропали даром.

Мендхам пожал плечами.

— Я просто делаю то, что мне приказали, — ответил он.

Тина взяла несколько пар трусов, две пары чулок и направилась к кассе. Мендхам, как преданный пес, поплелся за ней. Он расстегнул на рубашке верхнюю пуговицу и извинился, нечаянно толкнув женщину, рассматривавшую на свет комбинацию. Тина хихикнула, и они вышли из отдела.

* * *

Проезжая мимо входа в магазин, Картер снизил скорость, стараясь отыскать в толпе Тину и Мендхама. Но пока их не было видно. Он перестроился в другой ряд и продолжал ехать медленно, не обращая внимания на возмущенные гудки со всех сторон.

Он высадил их здесь минут пятнадцать назад, доехал до Оксфорд-стрит, развернулся, вернулся обратно и стал ожидать их выхода.

Дважды его принимали за такси, причем во второй раз толстая американка сразу плюхнулась на заднее сиденье, прежде чем он успел ее послать. «Чертовы янки», — подумал Картер, оглядываясь вокруг и не находя свободного места, где остановиться.

Тротуары были запружены пешеходами. Картер резко повернул машину, едва не столкнувшись с отъезжающим автобусом. Увидев в зеркале яростное лицо шофера, он улыбнулся и поехал по противоположной стороне улицы, не спуская глаз со входа в магазин.

Картер заметил Пэта Мендхама, когда тот сходил с эскалатора, опускавшего людей прямо на улицу. Тина с сумками и пакетами следовала в нескольких шагах позади него.

Водитель восхищенно смотрел на нее, пока они с Мендхамом отыскивали глазами «ситроен». Картер посигналил и, когда они его заметили, резко повернул и остановился возле них. Мендхам распахнул дверцу перед Тиной, и та скользнула на заднее сиденье. Она улыбнулась Картеру, тот ответил ей тем же и улыбнулся еще шире, когда на сиденье рядом с ним опустился потный и смущенный Мендхам.

— Будь все проклято, — сказал он, платком вытирая лоб. — В следующий раз пойдешь ты, а я поведу машину.

Тина засмеялась.

— Рэй, по-моему, Пэт не разделяет моих вкусов на нижнее белье, — сказала она. — Пэт, разве твоя жена этого не носит?

— Эти... — он замялся, подыскивая нужное слово, — штанишки не бывают такого размера, чтобы моя миссис засунула туда свою задницу. Господи, салфетка и то больше!

Тина снова рассмеялась.

— Куда теперь? — спросил Картер.

— В «Селфриджерс», — ответила она, с довольным видом рассматривая лежащие в сумках покупки.

За все она расплачивалась кредитными карточками, которые дал ей Фрэнк. И она подумала, что заслужила это. Он хотел взглянуть на покупки и посмотреть, как они на ней сидят. А потом? Она слегка задрожала.

Картер повернул еще раз, и они снова поехали по Оксфорд-стрит по направлению к «Селфриджерс». Впереди зажегся красный, и Картер снизил скорость. Шедшая рядом «астра» гоже замедлила ход.

Перейти на страницу:

Похожие книги