Читаем Наемный убийца полностью

Пистолет дергался у него в руке. Его оглушил звук выстрелов, несколько раз срезонировавший от стен супермаркета. Его ослепили вспышки.

Свистящее дыхание перешло в хрип, когда пули попали Мэсью в грудь, руку и лицо.

Пять раз.

Дробовик выпал у него из руки.

Шесть раз.

Картер закричал, но уже не от боли. Это был крик торжества.

Затем боек ударился о пустой патронник.

Он вынул магазин и, вытащив из кармана другой, вставил его в рукоятку пистолета и передернул затвор.

Появился Росс с «инграмом» наготове. Но Картер его уже ждал.

В последний раз в супермаркете прогрохотали выстрелы.

<p>Глава 70</p>

Из-за ран ему трудно было вести машину.

Водители идущих рядом автомобилей в замешательстве смотрели на него. Но он ехал и ехал, стиснув от боли зубы.

Один раз он не справился с управлением и проскочил на красный свет, но, взглянув в зеркало, увидел, что полиция за ним не едет.

Оружие лежало на сиденье рядом. Если остановят, он будет стрелять. Теперь его не сможет остановить ни полиция, ни кто другой.

Он и так ждал этого момента слишком долго.

Момента, когда он выстрелит в ненавистного ему человека и увидит, как повалится на землю его безжизненное тело.

Несмотря на боль, он улыбнулся, от этой мысли ему становилось лучше.

В темноте на приборной доске светились часы.

10.08 вечера.

Еще пять минут, и он будет на месте.

Он почти у цели.

<p>Глава 71</p>

Харрисона разбудил удар в дверь.

Он резко сел и застонал от сильной головной боли. На диване рядом с ним валялась пустая бутылка из-под виски, он раздраженно отшвырнул ее в сторону и попытался подняться.

Первой к двери подошла Тина. Она уже хотела открыть, но в этот момент рядом с ней оказался Харрисон. Оттолкнув ее, он сам повернул замок и осторожно открыл дверь.

Картер почти упал в комнату.

Тина закричала.

Картер был весь в крови. Кровь заливала лицо и грудь, в пиджаке были дыры: одна на плече, другая слева на груди. При каждом вдохе воздух с шипением вырывался из дыры в легком.

— Рэй, — проскулила Тина, не в силах сдержать чувства при виде любовника.

Харрисон, казалось, не обратил внимания на ее интонацию. Он не сводил глаз с окровавленного Картера.

— Что случилось? — выдохнул он, отступая.

Картер неуверенно покачнулся и привалился к стене.

— Кто это сделал? — побледнев, спросил главарь преступной группировки.

— Все закончено, Харрисон, — прохрипел Картер. — Они мертвы. Все.

— Ты нашел Росса? — дрожащим голосом спросил он.

Картер кивнул. У него на лице появилась странная улыбка. Облизнув губы, он почувствовал на них кровь.

— Да, — прохрипел он, — мы его нашли.

Тина подошла к телефону и стала набирать номер.

— Что ты делаешь? — спросил Картер.

— Вызываю «скорую», — ответила она. Тина посмотрела на него, и из глаз ее полились слезы.

— Не надо, — сказал он и стиснул зубы от нового приступа боли.

— Ты умрешь, — всхлипнула она.

И вот теперь Харрисон посмотрел на нее. Когда он снова перевел взгляд на Картера, в его глазах была уже злость, а не сострадание.

— Я сказал, что все закончено, Фрэнк, — прохрипел Картер. Его голос звучал тихо и неразборчиво. — И это именно так.

Он вытащил из-под мышки пистолет и, превозмогая боль, направил его на главаря преступной группировки.

Тина выронила трубку. Голос телефонистки звучал то тише, то громче, пока трубка раскачивалась на шнуре.

— Черт, что ты делаешь?! — поинтересовался Харрисон, не сводя с пистолета глаз. Он отступил. — Убери пушку! — Сейчас в его голосе звучал страх.

Картер улыбнулся.

И выстрелил.

Один, два, три раза.

Тина закричала, но ее голос потонул в грохоте выстрелов.

Пули попали Харрисону в грудь, в лицо, в плечо и страшным ударом отбросили его назад, к дивану. Кровь бешено брызнула из зияющих ран, залив рубашку. Забившись в судорогах, он повалился на пол. Картер отошел от стены и, приблизившись, посмотрел на него сверху вниз.

Харрисон был при смерти, но все еще жив. Глаза уже начали заволакиваться дымкой, и в эти последние мгновения жизни он увидел склонившегося над ним с пистолетом в руке Картера. Харрисон видел, что он улыбается.

Картер стрелял, пока не кончились патроны. Прозвучали шесть оглушительных выстрелов. Пули входили в уже безжизненное тело Харрисона. Вонь сгоревшего пороха смешалась с запахом крови и экскрементов. Наконец Картер бросил пистолет и, покачиваясь, встал посреди комнаты.

Тина бросилась к нему, схватила его, но он упал, и она вместе с ним, чувствуя, как блузка пропиталась его кровью. У нее по щекам текли слезы.

— Рэй, не умирай. Пожалуйста, не умирай, — бормотала она, гладя его лицо и не обращая внимания на то, что ее руки обагрились кровью.

Она провела пальцами по его щекам, по лбу и, коснувшись губ, с ужасом почувствовала, что они совершенно холодные. Господи, пожалуйста, не дай ему умереть! Она снова повернулась к телефону, но он удержал ее и слабо улыбнулся, когда она вновь коснулась ладонью его головы.

— Не оставляй меня, — всхлипнула она. — Я тебя люблю.

Перейти на страницу:

Похожие книги