Читаем Наездница для дракона (СИ) полностью

И два парня поспешили удалиться с места несостоявшейся экзекуции и вполне произошедшей битвы.

"Интересно, что же они не поделили? Кусок мыла? — думал про себя Виррок. — Или жениха богатого?"

…Увлечённые произошедшими событиями, молодые люди не заметили, как в тёмном коридоре качнулась тень. Стройный женский силуэт в длиннополом платье стремительно и бесшумно уходил прочь…


Глава седьмая


Следующие дни ничем не отличались от этого — разве что обошлось без драк. Городская парочка стала еще тише и испуганней, еще крепче жалась друг к друг, Бердис все так же открыто улыбалась, и лишь изредка они с Астрид кидали друг в друга испепеляющие взгляды, давая понять, что противостояние их еще не окончено. Наследница Хоргаров пыталась держаться особняком, ей стыдно было смотреть в глаза мальчишкам, а наглые прикосновения Иноземца до сих пор огнем пылали на коже. Виррок с Гермундом не стали закадычными приятелями, но все же ощущение постоянного напряжения между ними исчезло.

Рауд с рассвета до заката придумывал им новые тяжелые задания, показывая при этом чудеса изобретательности: даже Астрид, с детства жившая в замке, не догадывалась, что здесь столько дел. Но в какой-то момент она осознала, что вновь благодарна хмурому привратнику — постоянная увлеченность работой отвлекала от мыслей о инициации, им просто некогда было переживать и нервничать. А иначе бы точно сошли с ума в ожидании!

Однако, рано или поздно, день этот наступил.

Ритуал проводился ночью, но приготовления начались уже в полдень — их лишили обеда и позволили остаться в хлеву. Астрид, взволнованно расправляла подол своего новоприобретенного платья, едва прикрывавший колени — на самом деле, прачка принесла ей уже ношенную, но чистую рубаху какого-то великана, настолько большую, что пришлось на талии затягивать поясом. Зато двигаться в ней было очень удобно. А после того, как ноги нырнули в лапти из лозы, Астрид и вовсе порхала птицей. Конечно, эта обувь не могла сравниться с добротными сапогами, к которым она привыкла, но зато защищала от острых камней и веток, от холода сырой земли и полов в замке.

Солнце клонилось к закату. В хлеву стояла такая тишина, что слышно было, как бьют об утес стылые соленые волны. В сердце каждого претендента медленно и неумолимо вечерним туманом вползал страх.

Когда дверь распахнулась, все шестеро невольно вздрогнули, вскинули голову, готовясь увидеть на пороге уже привычного им привратника. Однако, в этот раз на его месте оказались совершенно незнакомые люди. Две молодые женщины и один мужчина, каждый с горящим факелом в руках, окинули претендентов таким холодным и хмурым взглядом, что погасили в них последние искры уверенности. А затем мужчина сделал знак следовать за ним.

Молчаливая процессия вышла из ворот замка, когда солнце нырнуло в синеву моря и последние отблески багрянца на небе погасли сгоревшей свечой. Разгоняя обволакивающую, густую тьму светом факелов, они двинулись вдоль крепостной стены, но не к дороге или городу, а куда-то в сторону обрыва. Неужели, испытание состоит в умении летать, и их просто сбросят со скалы?! Астрид незаметно сглотнула и кинула быстрый взгляд на шагавшего рядом Гермунда, надеясь на его примере поучиться мужеству. Однако скулы парня, хорошо очерченные бьющимся на ветру пламенем, выпирали так сильно, что не оставалось сомнений — он до скрипа сжал зубы, чтобы держать себя в руках. А если уж храбрый Гермунд боится…

«Мой выбор и так невелик, — подумала Астрид. — Либо пройду, либо в моем существовании не будет больше никакого проку. Все равно, что умереть. Так что пусть делают с нами, что хотят».

Провожатые теперь ступали медленно и осторожно, придерживаясь свободной рукой за скалу, спускаясь по крутой тропе прямо к морю, встревоженно шумевшему черным пологом где-то внизу. Один неверный шаг, выскочивший из-под ноги камень, заскользивший сапог — и любой мог сорваться вниз, закончить свою жизнь, так и не приступив к испытанию. Порывы холодного ветра заставляли ежиться под легкой одеждой, доносили наверх соленые брызги, мешали вздохнуть, но отступать уже было некуда — по тропе можно пройти только гуськом, двоим не разминуться. Женщина с факелом, замыкавшая процессию, внимательно следила, чтобы никто не отставал.

Внезапно Астрид различила странный запах, настолько ей непривычный, что даже едва уловимый аромат казался навязчивым. И в этот же момент на небо стала всходить огромная полная луна, алая у горизонта, заливая своим ярким светом все вокруг. Провожатые погасили факелы, и Астрид в ужасе поняла, что находятся они на маленькой площадке под тем самым утесом, где расположен замок Огненных Клыков, а до воды — еще падать и падать! По левую руку от них зиял темный провал пещеры, незаметный со стороны города или моря, удачно скрытый выступающими по бокам скалами — именно оттуда и тянуло чем-то едким.

Идти в этот жуткий мрак совсем не хотелось, но не оставаться же на площадке? Ее запросто могло сдуть в воду… И Астрид последовала за провожатым.

Перейти на страницу:

Похожие книги