Читаем Наездница полностью

У Дейка внутри все так и оборвалось. Похоже, она и впрямь старше, чем выглядит. Во всяком случае, мгновенно улавливает суть дела.

— Он… он не знает?

— Что вы не собирались приезжать? Нет. Не вижу причин, чтобы…

— …Лишать его иллюзий, — договорил за нее Дейк. В его словах звучала горечь, но, как ни грустно было сознавать правду, он знал, что девушка именно это имела в виду.

— Да. — Она и не пыталась ничего отрицать. — Послушайте, мистер Дальтон…

— Дейк… — Он хмуро усмехнулся, встретив ее недоуменный взгляд. — Я же нанят в помощники, помните? Лучше вам сразу привыкнуть называть меня по имени.

Девушка явно собиралась что-то сказать, но передумала и просто кивнула в ответ.

— Рэнсом хотел увидеться с вами сразу, как вы приедете. — Она мотнула головой в сторону дома. — Он отдыхает, хоть и ворчит. Ему хочется набраться сил, чтобы самому показать вам ранчо.

Дейк нахмурился.

— Неужели он так болен?

— Да нет. Просто переутомился. Летом, правда, мы нанимаем в помощь нескольких пареньков из местного колледжа. Но под вечер они расходятся по домам, а дядя продолжает работать.

— Да, он всегда был страшно упрямый, — заметил Дейк.

— Забавно, — заметила Памела, искоса поглядывая на него из-под отливающих золотом ресниц. — Именно так он всегда говорил о вас. А что произошло с быком по кличке Копуша?

Едва сдержав стон, Дейк машинально снял шляпу и запустил руку в волосы.

— Вот болтун! Он вам и об этом рассказал?

— Ну же, сколько раз вы пытались прокатиться на нем? — не унималась Памела.

— Пять. — Дейк помнил эти попытки так живо, словно дело происходило вчера. Помнил каждый отчаянный прыжок Копуши, каждое свое падение с быка. — Собственно, этот бык окончательно и убедил меня, что я слишком велик для подобных развлечений…

Памела улыбнулась ему такой доброй и открытой улыбкой, что сразу же стала необычайно похожа на Рэнсома. И у Дейка почему-то гулко забилось сердце.

— Упрямый… — Девушка очень похоже передала тон, каким Дейк говорил о Рэнсоме.

Уголки рта Дальтона поднялись в слабом подобии усмешки.

— За все время, что я участвовал в родео, я сломал пять костей. Четыре из них на совести Копуши. Не считая того, что три раза бык разбивал мне нос. А о порванных связках и мышцах я просто не говорю. Так что в конце концов я начал принимать подобные мелкие неприятности слишком близко к сердцу.

— И поэтому в последний раз вы отмахнулись от помощников и выехали на быке с поля?

Дейк покраснел.

— Копуша был достойным противником. Он не заслуживал, чтобы его так унижали.

Казалось, Памела немало удивилась, услышав эти слова, но сдержалась и произнесла только:

— Пойдемте в дом. Рэнсом… Ой, привет. А откуда ты взялся?

Дейк подавил стон. Идолу, по-видимому, надоело ждать, пока его представят по всем правилам, так что решил, по своему обыкновению, позаботиться о себе сам. Потершись спиной о ногу девушки, он отступил на пару футов и уселся с выражением царственного величия на мордочке.

— Он… ну, приехал со мной.

Девушка, удивленно подняв брови, поглядела на Дейка.

— Это ваш кот?

— Нет! — быстро ответил Дейк и тут же почувствовал, как кровь приливает к щекам. — Он просто… вроде бы как сам нашелся.

Памела перевела взгляд с кота на Дейка и обратно.

— Послушайте! — начал Дальтон. — Если это вам неудобно…

— Нет. Напротив.

Проклятие! Дейк готов был поклясться, что девушка с трудом удерживается от смеха. Да и кто смог бы сохранять спокойствие при мысли о том, что у него, Дейка, есть кот, да еще такой драный.

— А как зовут вашего… гм, найденыша?

Дейк замялся в нерешительности, но рассудил, что хуже уже все равно не будет.

— Идол.

Памела улыбнулась.

— Его так назвал соседский мальчишка, — поспешил прибавить он, снимая с себя всякую ответственность. — После фильма про этого боксера, ставшего гангстером.

— Похоже, ему довелось побывать в драках, — согласилась Памела, разглядывая кота. — Но, скорее, мальчик назвал его так из-за бандитской мордочки.

— Да, вы правы. — Внезапно Дейк почувствовал, что обязан предупредить ее. — Он, знаете ли, малость диковат, нелюдимый очень.

— Ничего удивительного. Судя по всему, жилось ему нелегко.

— Это точно.

— И он не похож на комнатного котика, правда? Явно крепкий парень.

Девушка снова улыбнулась, словно забавляясь какой-то своей, тайной, мыслью, которую Дейк не понимал.

— Но все-таки он не ваш? — переспросила она.

— Нет! — решительно подтвердил Дейк. — Терпеть не могу кошек.

Памела отвернулась и присела перед котом. Дейк не сомневался, что сделала она это лишь затем, чтобы скрыть разбиравшее ее веселье. Он снова водрузил свою шляпу на макушку.

— Ну, Идол, — жизнерадостно сказала девушка, — добро пожаловать на ранчо. Тут найдется много интересного для тебя. У нас, правда, своих кошек еще не было, но, думаю, мы легко поладим. Ты нам объяснишь что к чему, ладно?

Кот поднял голову и зловеще мяукнул. Памела рассмеялась. От ее негромкого мелодичного смеха по спине у Дальтона пробежал легкий холодок.

— Что ж, дружище, принимай владения. — Девушка встала и широким жестом обвела ранчо рукой. — Тут все твое.

Перейти на страницу:

Все книги серии Love Story

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература