Читаем Наги, значит Змей (СИ) полностью

В итоге мы пошли в «Ичираку-Рамен», а после решили зайти в магазинчик данго. И ничего удивительного, что в магазинчике мы встретили старшего брата Саске. Учиха вызвались проводить нас по домам, но я отмахнулась и доверила им проводить до дома Сакуру.

- Завтра в семь встречаемся у резиденции Хокаге, поняли?

- Хай!

Мы же с Наруто не спеша пошли в сторону дома последнего. Отказавшись от ужина, мы приняли душ и легли спать.

На следующее утро мы провели утреннюю тренировку и направились к резиденции. Там уже стояли Харуно и Учиха. Поприветствовав друг друга, мы пошли к кабинету Хокаге. Снова получив миссию низшего ранга, мы отправились ее выполнять.

Таким Макаром пролетела неделя. Мне уже осточертели простейшие миссии, и сегодня я решила выдолбить из Намикадзе миссию посложнее выгула собак, присмотра за детьми, чистки лошадей и так далее!

Я была раздражена и шла впереди команды, засунув руки в карманы бриджей. Плащ колыхался в такт моим шагам. Топ с сеточкой и плащ не скрывали шрам на груди, но мне было глубоко похер, что на меня пялятся.

Открыв дверь с ноги, я поздоровалась и доложила о том, что миссия выполнена. Совсем оборзев, я обошла стол и села на его краешек, закинув ногу на ногу и сложив руки под грудью. Намикадзе был шокирован моим поведением и ожидал объяснений, которые последовали:

- Хокаге-сама, сколько можно загонять детей на этих нелепых заданиях?! Может, вы уже дадите нам какую-нибудь другую миссию?

- Ты же знаешь, что…

- Я прекрасно об этом знаю, но уже даже мне осточертело подобное издевательство! У вас же есть миссии сложнее прополки огородов, присмотра за детьми и прочая, прочая, прочая? – урча, словно кошка, произнесла я, облокотившись на стол и заглянув блондину в глаза.

- Эм, да… то есть… ну… – проблеял блондин, едва не краснея, а после тяжело вздохнул, признавая поражение. – Да, есть.

- Вот так бы сразу, – улыбнулась я, спрыгивая со стола и, обогнув стол, легкой походкой приблизилась к генинам. – В чем суть миссии?

- Вам нужно сопроводить одного человека, охраняя его по дороге.

Услышав это, я мысленно потерла ручки. Здравствуй, канон! Родной мой, я уж думала, ты к нам не заглянешь!

- Тадзуна-сан, прошу вас.

В кабинет ввалилось нетрезвое и хорошо проспиртованное нечто. Пошатываясь и пытаясь сфокусировать взгляд на лицах присутствующих, нечто выдало:

- Это что еще за детский сад? И эти молокососы будут меня сопровождать?

Мне его слова не понравились, и я заслонила ребят собой, встав перед ними и сложив руки на груди. После прошлась по мужчине скептическим взглядом и выдала:

- И это говорит проспиртованный образец человека разумного? Хотя, на счет последнего я что-то уже сомневаюсь…. Думаю, Орочимару-сан был бы вне себя от счастья, если бы получил подобные образец для своих опытов.

- Ик…. Опытов?!

- Опытов, мил человек, опытов, – ласково подтвердила я, оскалившись.

Заказчик икнул и плавненько так скатился в обморок. Презрительно хмыкнув, я повернулась к Хокаге и произнесла:

- Мы будем ждать это, – кивок в сторону лежащего на полу старика, – у ворот деревни через час. Если задержится, я его самолично искать пойду. Ему же будет лучше, если до этого дело не дойдет.

Тряхнув головой, я взяла Наруто за руку и переместилась в комнату. Оказавшись в доме, мы собрали все необходимое, запечатали в свитки и пошли налегке.

Пока остальные не подошли, я предложила Изумо и Котетсу сыграть в карты. Так мы и убивали время, пока заказчик вместе с Хокаге не подошли. Кстати, у последнего было измученное выражение лица.

- Наги, – подозвал меня блондин, отведя в сторонку. – Присматривай за Наруто, ладно?

Вопросительно изогнув бровь, не совсем понимая смысла этого наставления.

- Что-то случилось?

- Старейшины были против того, чтобы я отпускал Наруто за пределы деревни, так как он…

- Носитель хвостатого? – спросила я, не дав ему договорить.

- Они выразились не совсем так, но ты права. Хану я пока не собираюсь выпускать из деревни, но Наруто…. Ты же знаешь, что в нем заключена светлая часть Кьюби. Я боюсь за него, Наги.

- Я присмотрю за ним, Минато-сан, – улыбнулась я, положив ладонь ему на плечо и чуть сжав. – Я никого из них не дам в обиду. Они мои ученики и я не позволю, кому бы то ни было напасть на них. С ними ничего не случится. Даю слово.

Блондин кивнул и слабо улыбнулся.

- Итак, выступаем! – крикнула я, отходя от Хокаге. – Нару, встаешь впереди вместе со мной. Саске, Сакура, вы защищаете тыл. Все ясно?!

- Хай!

- Тогда вперед!

Комментарий к Часть 26. * – не знаю, существует ли настоящий такой квартал, но у меня он существует, бу-га-га)))

А вот и новая глава))) Весь сегодняшний день трудилась над ней и вот, предоставляю вашему вниманию, ги-хи-хи....

Так как у меня снова будет практика, а затем еще написание и защита отчета, то я прощаюсь с вами минимум на месяц. Но я все же постараюсь продолжать думать над продолжением этой работы, чтобы снова обрадовать вас творением своей шизофрении)))

Итак, осталось два вопроса:

1. Может мне стоит заморозить работу “Вы мусор или Готовьтесь к аду”?

Перейти на страницу:

Похожие книги