Читаем Нагибатор Сухоруков полностью

Союзнички даже засомневались, что мы движемся по земле Уекахуа.

— А где мы тогда?

Толимеки пожали плечами: границы княжеств очень размыты. По их мнению, мы могли оказаться и в Эццоатойе — самом восточном княжестве, а могли и в Чапопотиле — это небольшое горное владение толимеков, означающее в переводе Край Смолы.

Блин, не слишком ли мы зарвались?

О нарушении международных протоколов я толком не подумал: с передков пришла по цепочке странная весть.

— Там на тропе мужик. Он белых остановил и велит дальше не идти.

— В смысле, остановил? — опешил я. — Там войско, что ли?

— Нет, один мужик, — возразил докладывавший двадцатник. — Мне так передали.

— И как это один всех нас смог остановить? — черный в ответ только пожал плечами.

Со всем штабом я рванул на опережение вдоль колонны.

— Никто не останавливается! — кричал я на ходу. — Все быстрее подтягивается к передовым!

…На тропе, действительно, стоял один-единственный человек. Не особенно боевого вида даже. Но стоял гордо, уверенно. Даже слегка красуясь.

— Кто такой? — грубо бросил я.

— Я человек Куатэ, князя Кровавой Реки. Кто бы вы ни были! Вы войском вошли на земли Эццоатойя! Князь может принять это за угрозу. Немедленно покиньте наши пределы или ваша участь будет незавидной!

— На всей Толимеке есть воля только одного князя — Чокопица! — решил я гнуть свою линию.

— Не знаю такого, — пренебрежительно отмахнулся посол. — Здесь хозяин — Куатэ.

— Скоро узнаешь, — многозначительно пообещал я. — Чокопиц повелел поймать мятежника Атотолу. И я пройду за ним по любым землям.

— Ах, Атотола! — улыбнулся посол. — Он тут совсем недалеко. За моей спиной начинается долина, которая как раз ведет к его лагерю. Но я советую вам всем развернуться и уйти назад в свое Уекахуа. Потому что здесь только мой князь решает, кому жить, а кому умереть.

— У тебя осталось совсем немного времени, чтобы уйти с дороги и пропустить нас, — начал быковать я.

— Я не бог, чтобы остановить целое войско, — посланник весело улыбнулся, развел пошире пустые руки и картинно сошел с тропы на каменистую россыпь.

— Вперед! — прорычал я команду и раззадоренный сам рванул во главе колонны.

Вапачиро незаметно положил мне ладонь на плечо, надавил и заставил сбавить темп.

— А вот этот мне совсем не нравится, — невесело заметил Черный Хвост. — Не нужно ли нам усилить разведку?

— Да, конечно, — я, наконец, остыл и начал думать разумно. — Если Атотола действительно так близко, как сказал этот тип, то спешить нам некуда. А если посол соврал… то тоже некуда.

Не соврал. Рваные каменистые горки, которых в этой части Толимеки было в избытке, рвали полотно леса. И вот на одной такой горке и расположился Атотола. Со всеми своими товарищами. Человек пятьсот. Даже без союзничков нас было не меньше. На что надеялся Пеликан?

А понадеялся он на мать природу. Холм, на котором обосновалось его войско, с западной стороны — как раз напротив нас — был голым камнем. Стена изломана и почти отвесна. Видимо, Атотола сразу оценил выгоды места: толимеки здесь были уже довольно давно, вырубили подлесок. Над холмом костерки дымили.

Блин, их даже снизу не обстрелять!

Я сейчас их отлично видел, так как наши передовые отряды размещались на склоне другого холма — гораздо более пологого. Но для того, чтобы атаковать, нам придется спускаться в долину. По камням и кустам, через периодический лесочек. Ужасно! А впереди еще и природная стена.

— Нет, ну не гад ли? — в сердцах выругался я. — Доволен собой, наверное… Морда пеликанья! Он, что думает, я отступлю теперь? Он что думает: я не смогу этот треклятый холм с другой стороны обойти? Дурак! Да мы их похороним на этом холме!

Мои генералы молча слушали своего императора, отводя глаза. Давно они не видели меня таким злым. А, может, вообще никогда не видели. Князь-пеликан попортил мне крови. С ним пора заканчивать. Здесь и сейчас!

Войска еще подтягивались, а я уже набрасывал план действий. Показывал командирам. Куда им вести людей. Толимеки тоже оживились, начали свои традиционные «танцы с бубнами» с непристойностями, которые мы, в силу расстояния, не могли ни расслышать, ни рассмотреть. Постепенно четланское войско подтянуло тылы — и мы начали. Сотня союзников пошла прямо вперед, на скалу. Громко, шумно, неспешно. Я разрешил им кидаться камнями, но под удар не лезть и быть готовыми прийти на помощь основным силам. Основные силы в лице двух с половиной сотен черных уже двинулись влево, в обход позиций Атотолы. На севере склон действительно был намного ровнее, можно подняться, не теряя строя. Лучников на этот раз я расставил по бокам от тяжелой пехоты. Золотые пока в резерве. Они тоже спустились в долину, но оставались на равном расстоянии от обоих отрядов.

Разумеется, толимеки заметили наши эволюции. Более того, полностью игнорируя шумный цыганский табор из Уекахуа, они начали разворачиваться к северу, к черным. Нет! Они оказались настолько вежливы, что стали спускаться вниз, даже склон от жесткого и густого кустарника принялись очищать!

— Джентльмены **евы! — всё еще не мог успокоиться я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература