— Слушайте, что я скажу вам. Вы все хорошие ребята… Салаги, конечно, но хорошие ребята. Ничего плохого про вас не скажешь. — Крофт улыбнулся, его губы искривились, и он снова громко засмеялся. Отпив несколько глотков виски, он продолжал: — Гроза Япошек ~ да о таком друге можно только мечтать. Это неважно, что он мексиканец, вам все равно до него далеко. Даже старина Ред, этот молчаливый каналья (я как-нибудь пристрелю его, ей-богу), даже Ред неплохой парень, хотя, может, ведет себя по-дурацки.
На какое-то мгновение Редом овладел страх, как будто к его зубу прикоснулось сверло бормашины.
Крофт весело расхохотался.
— Так уж и пристрелишь, Крофт? — спросил он с напускной храбростью.
— Пойми, о чем я говорю, — ответил Крофт, подчеркивая слова взмахом руки с вытянутым указательным пальцем, — Все вы, черти, хорошие ребята, — сказал он заплетающимся языком.
Неожиданно Крофт как-то странно захохотал. Никто раньше не слышал, чтобы он так смеялся.
— Галлахер сказал, что этот япошка задрыгал руками и ногами, словно курица, которой только что свернули шею!
Уилсон захохотал вслед за Крофтом, хотя не имел ни малейшего представления, отчего тот так странно смеется. Впрочем, причины его нисколько не интересовали. В голове у него все смешалось, заволокло туманом приятного опьянения. Он испытывал безразличную симпатию к любому, кто пил с ним виски. В одурманенном сознании Уилсона друзья представлялись очень добродушными и, несомненно, стоящими выше его самого.
— Уилсон никогда не подведет вас, — бормотал он, едва выговаривая слова.
Ред фыркнул и почесал кончик своего, казалось, онемевшего носа. Он был сильно взбудоражен множеством запутанных, не укладывавшихся в его голове мыслей.
— Уилсон, ты, конечно, хороший парень, — сказал он, — но не такой уж хороший, как ты думаешь. Я вот что вам скажу… все мы ни к черту не годимся…
— Ред пьян, — сказал Мартинес.
— А-а, пошли вы к черту! — воскликнул Ред.
Виски почти никогда не приводило его в хорошее расположение духа. Выпив, он вспоминал скучные, потемневшие от табачного дыма комнаты третьеразрядных ресторанов и баров. В его памяти один за другим возникали мрачные лица посетителей, лениво потягивающих виски и бессмысленно рассматривающих при слабом свете дно своих рюмок. На какой-то момент Реду показалось, что мутные, немытые рюмки и бокалы мешают ему смотреть вокруг. Он закрыл глаза, но рюмки и бокалы продолжали стоять перед ним. Ред почувствовал, что его покачивает из стороны в сторону.
Он открыл глаза, энергично встряхнулся и выпрямился.
— Плевал я на вас на всех! — зло произнес он.
Никто не обратил внимания на его слова. Уилсон осмотрелся вокруг и остановил свой взгляд на Гольдстейне — тот сидел возле соседней палатки и писал письмо. Неожиданно Уилсону пришла в голову мысль, что пить одним, не пригласив никого из отделения, стыдно. Несколько секунд Уилсон наблюдал, как Гольдстейн сосредоточенно строчил карандашом и беззвучно шевелил при этом губами. Уилсон решил, что Гольдстейн вовсе не плохой человек. Почему же он не пил с ними? "Этот Гольдстейн хороший парень, — подумал Уилсон, — но он отстает от жизни".
Уилсону казалось, что Гольдстейн недопонимает весьма существенных сторон жизни.
— Эй, Гольдстейн! — крикнул он громко. — Иди сюда, к нам!
Гольдстейн оглянулся и робко улыбнулся.
— Спасибо, но мне хотелось бы дописать письмо жене, — произнес он мягким настороженным голосом, как будто ожидая, что с ним сейчас зло пошутят.
— Э-э, брось ты это письмо, успеешь, напишешь потом, — сказал Уилсон.
Гольдстейн вздохнул, поднялся и подошел к Уилсону.
— Чего тебе? — спросил он мягко.
Уилсон захохотал. Вопрос показался ему нелепым.
— Э-э, черт возьми, выпей с нами. Зачем же еще, по-твоему, я мог тебя позвать?
Гольдстейн колебался. Он как-то слышал, что виски, которое гонят в джунглях, часто бывает ядовитым.
— А что это такое? — спросил он, стараясь оттянуть время. — Это настоящее виски или какой-нибудь самогон из джунглей?
Уилсон возмутился.
— Ребята, правда это хорошее виски? Ведь вы не задавали таких вопросов, когда вам предложили выпить?
Галлахер громко фыркнул.
— Пей или проваливай отсюда к чертовой матери, Абрам! — закончил Уилсон.
Гольдстейн покраснел. Опасаясь презрения и насмешек, он уже хотел было выпить, но теперь отказался.
— Нет, нет, спасибо, — сказал он решительно. "А что, если я отравлюсь им? — подумал он. — Хорошенький это будет подарочек моей Натали. Женатому человеку, да еще с ребенком рисковать ни к чему". Гольдстейн снова решительно покачал головой и вопросительно посмотрел на удивленные лица товарищей. — Честное слово, мне совсем не хочется сейчас виски, — мягко сказал он, затаив дыхание, и, охваченный мрачным предчувствием, покорно ждал, что будет.
Всех присутствующих охватило негодование. Крофт гневно сплюнул и посмотрел куда-то в сторону. Лицо Галлахера от возмущения перекосилось.
— Они же все не пьют, — презрительно процедил он.
Гольдстейн сознавал, что ему следовало бы повернуться и уйти, чтобы продолжать писать письмо, но он почему-то предпринял попытку оправдаться.