Читаем Нагие и мёртвые полностью

 ~ - Вы еще слишком молоды так рассуждать. Ваши личные права целиком зависят от того, как смотрю на них я. Прекратите такие выходки и подумайте об этом. Без меня вы всего-навсего второй лейтенант, то есть человек, насколько я понимаю, обязанный всем и во всём подчиняться. Это вовсе не вы сказали Конну замолчать, - продолжал он, подчеркивая каждое слово в этой фразе, - замолчать предложил ему фактически я, но без всякого на то желания. А теперь - не будете ли вы любезны встать, поскольку разговариваете со мной. Вам тоже не мешает соблюдать элементарные дисциплинарные нормы. Я вовсе не хочу, чтобы проходящие мимо видели вас сидящим, как будто вы второй командир дивизии.

 Испытывая чувство мальчишеской обиды, Хирн встал.

 - Есть, встать! - сказал он саркастическим тоном.

 На лице генерала появилась насмешливая улыбка.

 - Я выслушал грязной болтовни Конна гораздо больше, чем вы. Такая болтовня надоедает, Роберт, потому что она совершенно бессмысленна. Я несколько разочарован тем, что вы реагировали на нее так примитивно. - Слегка дребезжащий голос генерала все больше и больше выводил Хирна из терпения. - Я знаю людей, которые пользуются грязными сплетнями с поразительным искусством. Государственные деятели и политики манипулируют ими с определенной целью. Вы можете дать волю своему справедливому негодованию и возмущению, но толку от этого не будет никакого.

 Надо уметь владеть собой, чтобы добиваться определенных целей.

 Нравится вам это или не нравится, но к совершенству можно прийти только таким путем.

 Возможно... Хирн начинал понимать и верить в это, но тем не менее тихо сказал:

 ~- Моя цель не столь отдаленна, как ваша, генерал. Я просто не хочу, чтобы мной пренебрегали.

 Каммингс бросил на него удивленный взгляд.

 - Но вы же знаете, что тут возможен и другой подход. Я не могу сказать, что во всем не согласен с Конном. В том, что он говорит, есть зерно истины. Например, он говорит: "Евреи слишком шумливы". - Каммингс пожал плечами. - Конечно, они не все шумливы, но среди них, несомненно, слишком много невоспитанных грубиянов, согласитесь с этим.

 - Если и есть, то вы должны понять, почему это так, - тихо возразил Хирн. - Им приходится постоянно сталкиваться с целым рядом проблем.

 - Типичная либеральная трескотня. И ведь это же факт, что вы тоже не любите евреев.

 Хирн почувствовал неловкость. Действительно... какие-то следы неприязни к евреям он в себе находил.

 - Я не сказал бы этого.

 Каммингс снова насмешливо улыбнулся.

 - Или возьмите взгляды Конна на негров. Он, возможно, слегка гиперболизирует, но находится ближе к истине, чем вы полагаете. Если кто-то может переспать с негритянкой...

 - Южанин не откажется, - перебил его Хирн.

 - Или радикал... Для них это своеобразный защитный механизм, подпорка их морали. - Каммингс широко улыбнулся. - Вы, например, наверняка пробовали?

 - Пробовал.

 Каммингс вдруг уставился на свои ногти. Может быть, он почувствовал отвращение? Неожиданно он разразился саркастическим смехом.

 - Знаете, Роберт, - заявил он, - вы просто либерал.

 - Чепуха! - возразил Хирн.

 Он сказал это движимый обидой, негодованием и излишне увлекшись спором, как будто хотел увидеть, далеко ли он может сдвинуть тяжелый камень, который придавил ему ногу. Это, несомненно, был наиболее фамильярный тон в разговоре с генералом за все время их общения друг с другом. Более того, это была самая вызывающая фамильярность. Богохульство и грубость всегда возмущали Каммингса больше, чем что-либо другое.

 Генерал закрыл глаза, как бы взвешивая причиненную ему обиду.

 Открыв их через несколько секунд, он скомандовал низким мягким голосом:

 - Смирно!

 Окинув Хирна строгим осуждающим взглядом, он продолжал:

 - Отдайте-ка мне честь. - А когда Хирн взял под козырек, добавил, чуть заметно улыбаясь: - Довольно грубое обращение, не правда ли, Роберт? Вольно!

 Вот сволочь! Несмотря на злость, Хирн помимо воли все же восхищался генералом. Каммингс обращался с ним как с равным... почти всегда. Но потом находил подходящий момент и, словно шлепнув Хирна мокрым полотенцем, одергивал его и восстанавливал такие отношения, какие должны быть между генералом и лейтенантом. А его голос был словно предательская мазь, которая жжет, вместо того чтобы успокоить боль.

 - Что, может быть, я слишком несправедлив к вам, Роберт? - спросил он.

 - Нет, сэр.

 - Вы насмотрелись кинокартин, Роберт. Если у вас в руках пистолет и вы стреляете в беззащитного человека, то вы ничтожество, просто-напросто трус. Но это же нелепейшее положение, понимаете? Тот факт, что у вас есть пистолет, а у другого его нет, это ведь не случайность. Это результат всего того, чего вы достигли. И это значит, что если вы... если вы достаточно сознаете опасность, то на этот случай у вас есть пистолет.

 - Я уже слышал об этом раньше, - заявил Хирн, отставив ногу в сторону.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия