Читаем Найден мертвым. Тупое орудие полностью

— Ничего я не связываю! — отрезала Эмили, дожидаясь, пока Розмари преодолеет несколько низких ступенек на террасу. Затем повелительно кивнула, чтобы та подошла.

Розмари повиновалась, всем своим видом показывая, что она расстроена. Похоже, встреча с Трэвором Дермоттом закончилась ссорой.

— Я вам нужна, тетя Эмили? Но мне необходимо подняться к себе и побыть немного в одиночестве.

— Прежде чем вы отправитесь отдыхать, вам следует узнать, что ваш муж убит.

Розмари изумленно смотрела на нее:

— Мой муж? Клемент?

— Насколько мне известно, у вас был только один муж, — брюзгливо изрекла Эмили.

У Розмари под тщательно наложенным макияжем проступила мертвенная бледность. В глазах вспыхнул страх.

— Когда?

— Только что, — ответила Эмили и обратилась к Патрисии: — Это так?

— Да. Примерно двадцать минут назад. — Она замялась. — Может, вы присядете, миссис… Розмари?

Та облизнула губы.

— Нет. Со мной все в порядке. Только я не могу до конца это осознать. Просто не укладывается в голове. Как будто…

Эмили прервала ее без всяких церемоний:

— Пожалуйста, оставьте ваши чувства при себе!

— Но это же ужасно… ужасно. Как… он погиб?

— Это предстоит выяснить полиции.

Боясь, что с Розмари случится обморок, Патрисия взяла ее за руку:

— Пойдемте, я провожу вас в ваши апартаменты. От такого шока трудно сразу оправиться.

Та слабо кивнула:

— Вокруг меня все почернело. Я до сих пор не могу осознать, неужели это действительно случилось.

В холле они увидели полицейского сержанта и еще одного в штатском. Сержант разговаривал с Оскаром Робертсом. Розмари вздрогнула и, порывисто дыша, сильнее сжала руку Патрисии. К ним подошел Джим.

— Извините, Розмари, с вами хочет поговорить детектив. Патрисия, проводи ее в малую столовую.

— Но я же ничего не знаю, — громко объявила Розмари. — И вообще, у меня кружится голова. Патрисия, пожалуйста, не оставляйте меня.

— Не беспокойтесь, я никуда не уйду.

В малой столовой Розмари опустилась в кресло, прижимая ладони к вискам.

— О Боже, у меня просто раскалывается голова. — Она посмотрела на Патрисию. — О чем он собирается со мной разговаривать? Меня в это время не было в доме. Что я могу ему рассказать? Я ничего не знаю. — Увидев, что Патрисия направляется к двери, Розмари истерически вскрикнула: — Куда же вы?

— Принести вам что-нибудь попить. Я вернусь через минуту.

— Нет, нет… не надо. Он может войти в любой момент.

Патрисии пришлось вернуться.

— Да успокойтесь же вы. Детектив вас не съест. А поговорить он с вами хочет, потому что вы супруга убитого.

— Да, я понимаю, но мне все равно не по себе. Все перед глазами плывет. — Она всхлипнула.

В комнату вошел Джим с бокалом в руке. Обнял Розмари за плечи и поднес к губам бокал:

— Это бренди. Выпейте, вам станет легче.

Стуча зубами по стеклу, она с трудом сделала глоток.

— Спасибо. Скажите, что этот ужасный человек хочет от меня?

— Он не ужасный, а совершенно обычный, — ответил Джим.

— Если полицейский, то уже не обычный. Пусть хотя бы даст мне прийти в себя.

— Они что-нибудь нашли? — спросила Патрисия у Джима.

— Пока ничего.

— И что дальше?

— Не знаю. Похоже, ничего хорошего. — Он наклонился к Розмари. — Я могу пригласить детектива Карлтона?

— Пусть заходит, — пробормотала та, — но я ничего не соображаю.

Джим вышел, и через несколько минут в комнате появился детектив. Он выразил соболезнование вдове убитого и извинился, что вынужден побеспокоить ее в такой момент. Розмари изобразила слабую улыбку.

— Понимаете, в глазах двоится. — Она поднесла руки к лицу, показывая, где именно двоится.

— Конечно, понимаю, — кивнул детектив. — Можно представить, что вы сейчас чувствуете, мадам. Я понял так, что когда это случилось, вас не было в доме.

Розмари поежилась:

— Слава Богу, нет. Иначе я бы вообще сошла с ума.

— Позвольте поинтересоваться, где вы находились в это время?

— Наверное, прогуливалась вдоль озера. Я вышла в сад часа в три. Мисс Эллисон видела меня, верно, Патрисия?

Та подтвердила ее слова.

— Мисс Эллисон — это вы? — спросил детектив, устремив на Патрисию пристальный взгляд.

— Да.

— Вы секретарша миссис Кейн?

— Да.

— Вы находились в доме в момент убийства?

— Да. В соседней комнате.

— Спасибо. — Детектив сделал запись в блокноте и снова обратился к Розмари: — Мадам, вы гуляли по саду в одиночестве, или с вами кто-то был?

Она занервничала.

— В гости заглянул наш друг, — произнесла она дрожащим голосом. — Мы сидели у озера, разговаривали.

Он поднял карандаш.

— Позвольте узнать его имя и фамилию?

— Трэвор Дермотт. Он наш давний друг.

Детектив прищурился:

— Мистер Дермотт еще здесь?

— О нет. Он уехал, совсем недавно. Разумеется, до того, как я узнала эту страшную новость.

— Известно ли вам, мадам, мистер Дермотт встречался сегодня с вашим супругом?

— Нет. Понимаете, у моего мужа была назначена деловая встреча, и мы с мистером Дермоттом увиделись в саду. Он оставил свой автомобиль у ворот, и мы посидели у озера, пока не пришло время ему уходить.

Детектив внимательно посмотрел на нее:

— Вы ожидали приезда мистера Дермотта?

— Можно сказать, что да. Он говорил, что, вероятно, заедет сегодня, если вернется из города.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Ханнасайд

Убийство в Эшли-Грин. Осторожно, яд!
Убийство в Эшли-Грин. Осторожно, яд!

Поздно вечером во время дежурства констебль обнаруживает тело местного богача Верекера, заколотого ножом. Но кто мог совершить жестокое преступление в патриархальной деревушке Эшли-Грин? Взбалмошная светская львица – сестра Верекера? Или брат – художник, остро нуждавшийся в деньгах? Или жених сестры, который боялся, что Верекер узнает о его растратах?Суперинтендант полиции, которому поручено расследование, подозревает их всех…Владелец поместья Грегори Мэтьюз найден мертвым. Следствие склоняется к версии естественной смерти, однако сестра покойного настойчиво твердит: произошло убийство! И вскрытие подтверждает ее подозрения – Мэтьюза действительно отравили с помощью огромной дозы никотина.Кому же помешал респектабельный немолодой джентльмен, у которого, казалось, не было врагов? К расследованию подключается суперинтендант Ханнасайд и приходит к шокирующим выводам…

Джорджетт Хейер

Классический детектив
Найден мертвым. Тупое орудие
Найден мертвым. Тупое орудие

Джорджет Хейер — родоначальница популярного жанра «любовный роман в стиле эпохи Регентства», автор историко-приключенческих произведений, писательница, чьи книги в XXI веке переживают второе рождение.Она обращалась к криминальному жанру не так уж часто, однако ее книгами восхищалась Агата Кристи, и они считаются классическими образцами английского детектива.Миллионер Сайлас Кейн обнаружен мертвым на скалистом берегу бухты, неподалеку от своего роскошного особняка. Несчастный случай? Но через несколько дней в особняке выстрелом из револьвера убивают его наследника и компаньона — Клемента.Подозрение падает на Джима Кейна: теперь он — наследник огромного состояния, и у него нет алиби. Но на него происходит несколько покушений, и он едва не становится третьей жертвой преступника…Эрнест Флетчер — богач и любитель женщин — был убит в собственном кабинете. Но кто нанес ему смертельный удар тупым орудием? Незамужняя сестра? Погрязший в долгах племянник? Красавица соседка? Партнеры по сомнительным сделкам?Инспектор Ханнисайд начинает расследование и вскоре приходит к выводу: у Флетчера было много врагов, а его смерть выгодна им всем…

Джорджетт Хейер

Классический детектив

Похожие книги