Читаем Найденная полностью

— Это я виноват, ноэль, — еле шевеля губами от ужаса, говорил Рави. — Я весь вчерашний вечер рассказывал им про Хошашина и про развалины. Вот девочки и ушли туда.

— Как ушли? Одни? — я вскочила.

— Тебе за это язык нужно вырвать! — набросилась Нури, на бледного как смерть брата.

— Одноногий идиот! — поддержала ее Тамила.

— Успокойтесь, — стараясь собраться с мыслями, остановила я их. — Все не так страшно. Они не могли уйти далеко и с ними наверняка Миура. Нужно просто поехать в сторону развалин, привезти их обратно и выпороть.

— Кому поехать? — простонал Рави. — Никого нет. Мы тут одни.

— Как одни?

— Все уехали до рассвета, ноэль, неужели вы так крепко спали? — нахмурилась Нури. — Эр-рех поднял всех.

— Зачем?

— Ну так тасоги.

— Какие тасоги?

— Так я же проговорился, — вздохнул Рави. — За нами тащились, считай от самого Суфраэля. А тут вроде догонять стали и эр-рех нервный такой.

— Его оставили в лагере за старшего! — вспылила Тамила. — Его оставили защищать нас, а он проворонил детей! — И она в раздражении пнула костыль, на который опирался Рави.

— Его оставили одного? Три женщины и раненый мальчик, что мы можем сделать?

— Тасоги обходят это место стороной из-за развалин, а песчаников, если они появятся, должна была отогнать Миура, — вздохнула Нури. — Мы бы справились.

— Если вы поможете мне сесть в седло…, - начал Рави, но я его остановила.

— Так. Хватит ругаться, разбираться будем потом. Я поеду за детьми. В какой стороне эти развалины?

— Вы не можете ехать одна, — тут же заявил Рави. — Вы сразу потеряетесь.

— Я поеду с ноэль, — твердо сказала Нури. — Я знаю дорогу.

Пока мы седлали маров, Рави стоял рядом и у него был такой вид, как будто он сию минуту упадет в обморок. Тамила принесла нам несколько фляжек с водой и мешочек с сушеными фруктами.

— Возьмите, на всякий случай, — ободряюще улыбнулась она.

— А ты, болтливая хромоножка, молись, чтобы ноэль вернулась раньше, чем эр-рех, — обратилась Тамила к совершенно позеленевшему Рави.

Если бы я была одна, то, конечно же, проехала мимо. Эти «развалины» были почти неотличимы от дюн вокруг. Бесформенная куча песка с множеством черных дыр, уходящих куда-то под землю. Девчонок негде не было видно.

Мы можем искать их здесь до посинения, с отчаянием подумала я.

— Давай разделимся и объедем это место с двух сторон. Может, найдем следы…

В этот момент раздалось радостное повизгивание, и из ближайшей дыры выскочила Миура. Она прыгала вокруг нас, выразительно поглядывая в сторону песочного муравейника.

— Нужно идти за ней, — сообразила я и спрыгнула с Облака.

— Я пойду с тобой.

— А мары?

— Никуда они не денутся, — решительно заявила Нури, накидывая поводья на торчавший из песка камень. — Пошли.

Лезть в черное осыпающееся отверстие было очень неприятно. Мне все время казалось, что вместе с песком мне за шиворот набьется какая-нибудь ползуче-кусачая гадость.

Узкий ход неожиданно кончился, и мы на четвереньках выбрались в довольно большое полукруглое помещение. Тут было прохладно и сравнительно светло.

У противоположной стены, на осколке каменной плиты сидела Миура и с тоской смотрела в очередную яму. Я бросилась к ней, но Нури удержала меня.

— Осторожнее, — кивнула она на тоненькую струйку песка, стекавшую вниз по каменным плитам.

Я вздохнула, опустилась на колени, а потом на живот и потихоньку съехала к самому краю провала. Внизу обнаружился еще один уровень этой древней, полузасыпанный песком постройки. На одиноко торчащем в песочнице камне, сидели девчонки.

— Они здесь, — радостно заорала я, приподнявшись на локтях. И тот же момент песок подо мной зашевелился, и я рухнула вниз.

Не успела осесть пыль, как на мне повисли Пирра и Лика, ревя и жалуясь, друг на дружку.

— Ноэль! — заорала Нури.

— Все в порядке, — крикнула я, обнимая малышек. — Все живы, все здоровы, руки — ноги целы. Брось нам воду и езжай в лагерь. Нам нужна длинная веревка, только и всего.

— Но я не могу вот так…, - в голосе Нури отчетливо слышалась неуверенность.

— По-другому не получится. Хотелось бы выбраться отсюда до темноты, — торопила я ее. — Езжай!

— Хорошо, — неуверенно ответила она, сбросив вниз воду и фрукты. — Только, пожалуйста, никуда не уходите отсюда. Тут очень легко заблудиться.

Было хорошо слышно, как она выбирается наружу и кричит на мара, а потом все стихло. Струйка песка, лившаяся сверху, становилась все тоньше, пока не растаяла совсем. Я повернулась к девочкам.

— Ну как, видели Хошашина?

— Нет, — надулась Пирра.

— Ты сердишься? — пробормотала Лика, уткнувшись мне в коленки.

— Очень.

— Мы хотели только немножко посмотреть и вернуться, но Миура не хотела уходить. А без нас она потеряется.

— Тогда почему Миура наверху, а вы здесь?

— Ты тоже здесь, — фыркнула Пирра.

— Ладно, — вздохнула я и протянула им фляжки с водой. — Вы все расскажете потом, отцу.

Девчонки слегка расслабились, выпили воды и принялись за сухофрукты.

Я молчала, потому что злилась на все на свете. На Альдо, на себя, на пустыню, на свое невезение, на жару и песок. Но срывать свою злость на детях?

Через некоторое время наверху послышался какой-то шум.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Окатора

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже