Я покачала головой, и Альдо продолжил осмотр. Его руки были удивительно теплыми и, хотя, Альдо был осторожен, каждое его прикосновение отдавалось болью. Он чуть-чуть повернул ногу, я дернулась, но удержалась от крика. Я понимала, что он хочет помочь, но это не уменьшало страданий. Когда он оставил меня в покое, я была рада, что в темноте он не видит моего перекошенного лица.
— Ты врач? — выдавила я из себя, изо всех сил стараясь не показать, как дрожит у меня голос.
— Хирург, — нехорошо ухмыльнулся он и снова поднял меня на руки.
— Это ни к чему, я смогу идти сама.
— Неужели? — фыркнул он, быстро шагая по дорожке. — Почему ты не послушалась меня! Ты оглохла? Я сказал — стой на месте!
— Нечего на меня орать! Какого черта тут накопаны ямы? — огрызнулась я.
Пока он нес меня к дому, мы успели обвинить друг друга во всех смертных грехах.
Терраса была ярко освещена, в комнате тоже горел свет. Когда мы подошли ближе, как-будто из воздуха появились Хоранд и Рави, а навстречу, по ступенькам уже бежали Нури и Кара. И как интересно они узнали?
— Она умудрилась свалиться в яму, из которой брали камень для стены, — быстро сказал Альдо.
— Я позову Зиллу, — кивнула Кара и исчезла.
К этому времени боль в ноге стала такой сильной, что я воспринимала все происходящее, как в тумане.
Альдо опустил меня на кровать и, нахмурившись, встал рядом. Прибежала Зилла с ворохом полотняных бинтов и коробочек с лекарствами. Меня заставили выпить мерзкий отвар и обмазали ногу грязюкой с отвратительным запахом. Как только я начинала протестовать, Альдо ухмыляясь, говорил:
— Будешь знать, как пинаться!
Я смотрела на него и лихорадочно придумывала какой-нибудь язвительный ответ, но в голову ничего не лезло. Все что мне оставалось — стиснуть зубы и смотреть в потолок.
— Все в порядке, — суетилась вокруг меня Нури. — Еще минута и тебе будет лучше.
Меня обмотали бинтами, как мумию. Глядя на свою ногу, я испуганно прошептала:
— Я не смогу ходить.
— Конечно, — кивнула Зилла. — Ноге нужен покой. Думаю, дня три-четыре. Чтобы сошла опухоль.
Мысль о том, что мне опять придется сидеть здесь в одиночестве, страшно раздражала.
— Я не буду этого делать! — решительно заявила я.
Альдо наклонился надо мной с бесстрастным выражением лица.
— Если Зилла говорит, что ты должна лежать…. Значит. Ты. Будешь. Лежать. Не найду тебя здесь, привяжу.
— Это отвратительно, угрожать раненому, — прошипела я.
— Это не угроза, — с милой улыбкой ответил он и отодвинулся от меня.
Прислонившись к стене, он стоял и ждал, пока Зилла устраивала мою ногу на подушках, а когда все ушли, сказал:
— Видишь ли, несмотря на твою непривлекательность, мне нравиться прикасаться к тебе. Думаю, мне так же понравиться мастерить с тобой наследника. Ты ведь искала меня в саду для этого?
— Ты озабоченная свинья! Пошел ты…! — я задохнулась от злости и закашлялась.
— Водички? — невозмутимо поинтересовался он, а когда я послала его еще дальше, чем в первый раз, заметил.
— И тебе не удастся отделаться от меня даже после того, как появиться малыш. Спокойной ночи, мой нежный цветок. Если тебе что-то понадобиться позови. Я буду здесь, — и он плюхнулся рядом, закинув руки за голову.
Широченная кровать показалась мне до смешного узенькой. Я не решалась пошевелиться, как я вообще буду спать? А что я буду делать, если он ко мне повернется? Я собралась с духом и осторожно посмотрела на него. Альдо, расслабившись, лежал на спине, закинув одну руку за голову и… спал. Сволочь!
Жалея себя подобным образом, я и не заметила, как заснула.
Часть восьмая
Утром, первое, что я увидела, была наглая ухмылка Альдо. Она не слезала с его лица все утро. Он ухмылялся, когда носил меня к бассейну, где Нури помогла мне умыться и переодеться. Усмехался в столовой, завтракая вместе с женщинами. Сначала они смущались, а потом, чуть не задавили друг друга, стараясь ему угодить. А потом он помог мне добраться до библиотеки и обращаясь к Бель-шуму, сказал:
— Вот ваша баллер. Я приду за ней вечером.
Старик молча наклонил голову. Когда за Альдо закрылась дверь, Бель-шум прошелестел:
— Это очень опрометчивое решение, бродить ночью в саду. И к тому же одной.
— Не думала, что в саду есть ямы, — обиженно ответила я.
— Вы очень далеко забрели, ноэль. Почти к самому кладбищу, — Бель-шум испуганно посмотрел на меня и тут же положил рядом толстенный растрепанный том.
— Вот. Надеюсь, вам это будет интересно. В дальнейшем нужно будет переписать эти хроники, а пока просто прочтите.
Словно опасаясь вопросов, он быстро отошел от меня и зашуршал бумагами в дальнем углу. Не успела я открыть книгу, как пришли Зилла и Нури. Первая осмотрела мою ногу и ушла, оставшись довольна процессом выздоровления, а Нури устроилась рядом с шитьем.