Читаем Найденыш полностью

- Как тебя зовут? - спросила Оливетт, когда, девочка немного утолила свой голод.

- Вообще-то, меня зовут Ромейн, но они всегда называли меня по-другому.

- Как? - полюбопытствовала королева.

- "Эй, ты" или "чучело".

- Кто "они"?

- Ну, те, у кого я жила до этого.

- Ты имеешь в виду своих родителей?

Девочка ненадолго задумалась, а потом покачала головой

- Нет, они мне не родители. Они всегда говорили, что меня им подбросили.

- Погоди-ка, - остановила ее Оливетт, - ты раньше жила на переправе?

Та кивнула, кося взглядом на седельную сумку.

- Можно мне еще хлеба? - спросила она наконец.

- Попозже. Нельзя так много сразу. Вот приедем домой, там тебя накормят. Расскажи мне, Ромейн, что произошло на переправе?

- Не знаю, - девочка пожала плечами, - пришли люди и стали творить плохие вещи. Я убежала и спряталась.

- Понятно.

Они проехали немного вперед молча, а потом королева снова заговорила:

- Даже не знаю, как быть. Ты умеешь что-нибудь делать, Ромейн?

- Я много чего умею, - отозвалась та гордо, - ловить рыбу, к примеру. Или мыть полы. Могу приносить дрова и разводить огонь в очаге, - это прозвучало особенно горделиво.

- Умница, - похвалила ее Оливетт.

- А куда мы едем? - спросила Ромейн, видимо найдя, что сейчас задать этот вопрос будет наиболее уместно.

- Мы едем в мой новый дом.

- А где твой старый дом?

- Далеко, - усмехнулась Оливетт, - там холодно, постоянно идет снег и дует ветер.

- Зачем же ты тогда там жила, если там так холодно?

Королева фыркнула в ответ:

- Потому что там моя родина. Я там родилась.

Теперь задумалась Ромейн. Она молчала довольно долго, а потом заметила:

- А я не помню, где я родилась. Я помню только переправу.

- Ничего, все будет хорошо.

Девочка очень скоро избавилась от своей подозрительности правда, только по отношению к Оливетт. Она позволяла ей делать все, что та захочет и отвечала на какие угодно вопросы.

Королева задала их множество, но узнала очень мало. Ромейн отвечала охотно, но видимо, и сама почти ничего не знала. А если и знала, то понимала далеко не все. Заметив, что девочка поморщилась, когда она дотронулась до ее плеча, королева заметила:

- Тебя били?

- Если могли поймать, - честно отозвалась та.

Она задремала, прикорнув на шею лошади и вцепившись руками в гриву. Оливетт задумалась. Она взяла девочку, поддавшись внезапной жалости к этому заморенному созданию, но теперь ей предстояло решить, что делать с ней в дальнейшем. Впрочем, этот вопрос занимал Оливетт недолго. Она решила поручить ее своей служанке, чтобы та занялась ее воспитанием и о6учением. Служанки в любом замке не бывают лишними. Королева не сомневалась, что муж не будет против такого решения и повеселела. Теперь осталось лишь добраться до замка - и проблема с плеч долой

Подъезжая к замку, Оливетт заметила, что левая рука Ромейн замотана какой-то грязной тряпкой на запястье.

- Поранилась? - спросила она, - сильно? Покажи. Я умею залечивать раны.

Поколебавшись, девочка размотала повязку. Оливетт повернула запястье внутренней стороной к себе и увидела краснее пятно правильной округлой формы.

- Обожглась, - догадалась она, - сильно болит?

Ромейн помотала головой.

- Уже нет.

- Тогда эту тряпку нужно выбросить. Лучше от нее не станет, как бы хуже не было.

Оливетт решительно зашвырнула тряпку в кусты.

- Я смажу твою рану целебной мазью. Она удивительно быстро заживляет любые раны.

- Мы почти приехали, - повернувшись к ней, сказал король, - вот он, дом моих предков.

Проследив за королевской дланью, Оливетт увидела внушительное сооружение из темного камня. Высокие своды, множество арок, узкие высокие окна, небольшие башенки, а главное, огромная крепостная стена и ров, через который был переброшен мост. Мрачно и уныло, вот первое, что подумала Оливетт, а потом добавила: "но внушительно". Весьма внушительно. Она перевела взгляд на мужа и поразилась некоему сходству замка и его владельца. Все та же мрачность и внушительность, грубые, суровые черты лица. И характер под стать: властный, не терпящий возражений. Впервые Оливетт пожалела, что является его женой. Она в сущности еще не знала своего супруга, но то, что видела, ей вдруг не понравилось. Возможно, конечно, что в глубине души он добр и мягок, но если это и существует, то запрятано очень глубоко.

Оливетт вздохнула. Глупости. Король, конечно, суров с подданными, но она - женщина и притом его жена. Ей, с ее умом, красотой и очарованием доступно многое, И с ней ее муж не станет обращаться очень сурово.

По мосту гулко простучали копыта лошади. Женщина пригляделась и увидела всадника, который ехал в их направлении. Король тоже это заметил и натянул вожжи.

Когда всадник подъехал ближе, Оливетт разглядела в седле подростка лет четырнадцати. Он был строен, если не сказать, худощав, светлые, вьющиеся волосы лежали на плечах.

- Ваше величество, - произнес он, осадив коня, - с благополучным возвращением. Мы рады, что вы вновь с нами.

Паренек склонил голову. Оливетт отметила почтительность и нотку холодного отчуждения, словно он лишь повторял заученные слова.

Перейти на страницу:

Похожие книги