Но самое удивительное — маршрут «Аляски». Покинув Стокгольм, она пересекла Атлантический океан, вошла в Баффинов залив, оставила позади проливы американской Арктики и достигла Берингова пролива. Так был пройден Северо-Западный морской путь.
Из Берингова пролива «Аляска» вошла в Восточно-Сибирское море, взяла курс на запад — вдоль берегов Сибири, обогнула мыс Челюскина и вернулась в Стокгольм, повторив в обратном направлении маршрут Норденшельда. Так был пройден Северо-Восточный морской путь. Первое в мире кругосветное плавание в полярных водах было осуществлено двадцатидвухлетним капитаном за семь месяцев и четыре дня.
Авторы заставили своего героя выполнить фантастически трудное дело.
Современные мощные ледоколы вполне могут справиться с такой задачей. Но, насколько нам известно, еще ни один корабль не преодолел за одну навигацию и Северо-Западный, и Северо-Восточный путь.
Образ Эрика покоряет читателя с первых же страниц. Он наделен сильным и мужественным характером, который раскрывается в действии и закаляется в борьбе с суровыми испытаниями. Эрик вырастает на наших глазах, проходит большую жизненную школу, превращается в настоящего героя.
Все симпатии авторов на стороне людей из народа, воспитавших Эрика.
Маастер Герсебом и матушка Катрина, самоотверженный учитель Маляриус, Отто и Ванда воплощают в себе самые лучшие человеческие качества. И не случайно чванливой и избалованной столичной барышне Кайсе резко противопоставлена скромная и умная деревенская девушка Ванда.
Надо обратить внимание и на то, как тщательно продуман во всех деталях и как хорошо построен этот роман. Здесь нет лишних эпизодов. Темп действия нарастает с каждой главой.
Все злоключения, выпавшие на долю Эрика и его друзей, в конечном счете являются следствием преступных действий бывшего работорговца из Южной Каролины Ноя Джонса и матроса Патрика О’Доногана, ставшего послушным орудием в руках преступника.
Благородные чувства, честность, бесстрашие, упорство в достижении цели помогают Эрику одержать победу над силами зла. Ной Джонс сам же и становится жертвой своих коварных интриг.
Как бы давно ни было совершено преступление, какими бы предосторожностями оно ни было обставлено, рано или поздно тайное станет явным и справедливость восторжествует — такая мысль вытекает из самого замысла романа.
«Найденыш с погибшей «Цинтии», написанный Жюлем Верном совместно с Андре Лори, входит в серию «Необыкновенных путешествий» и принадлежит к числу удачных произведений обоих авторов.
Во Франции «Найденыш с погибшей «Цинтии» издавался много раз. Но русским читателям по какой-то странной случайности он остался неизвестным. Его не включали в нашей стране ни в одно собрание сочинений Жюля Верна, он не попал и в русское издание сочинений Андре Лори и вообще не переводился на русский язык, если не считать сильно сокращенного и очень неточного перевода, напечатанного в 1886 году под заглавием «Тайна матроса Патрика» в детском журнале «Задушевное слово».
Таким образом, наш перевод должен вернуть к жизни несправедливо забытый роман Жюля Верна и Андре Лори, роман, который безусловно заслуживает внимания юных читателей.
Глава первая
ДРУГ УЧИТЕЛЯ МАЛЯРИУСА
Вряд ли ещё найдётся в Европе или за её пределами учёный, чьё лицо было бы так хорошо всем знакомо, как лицо доктора Швариенкрона из Стокгольма. Фабричные этикетки с его изображением наклеиваются на миллионы бутылок, запечатанных зелёной облаткой, и бутылки эти благодаря стараниям поставщиков проникают даже в самые отдалённые уголки земного шара.
По правде говоря, это был всего-навсего рыбий жир — по одному франку тридцати девяти сантимов за бутылку — всеми признанное, весьма благотворное лекарство, особенно для жителей Норвегии, которым оно приносит годовой доход в кронах, исчисляемый восьмизначными цифрами.
Изготовлением рыбьего жира с давних времён занимались норвежские рыбаки. Сейчас его производство значительно усложнилось благодаря применению научных методов. Настоящим королём рыбьего жира ныне является знаменитый доктор Швариенкрона.
Каждому знакомы его остроконечная бородка, очки, крючковатый нос и меховая шапка. Хотя портрет доктора на бутылочных этикетках и не отличается художественным совершенством, но зато поражает несомненным сходством с оригиналом. Доказательством тому послужило одно происшествие в начальной школе рыбацкого посёлка Нороэ на западном побережье Норвегии, в нескольких лье[1]
от Бергена.Было два часа пополудни. Ученики сидели в классе — в большой комнате с земляным полом, посыпанным песком, — девочки по левую сторону, мальчики — по правую. Все они внимательно слушали учителя Маляриуса, объяснявшего на доске решение задачи, как вдруг дверь распахнулась и на пороге показался какой-то человек в меховой шубе, меховой шапке, меховых сапогах и меховых рукавицах.
Школьники почтительно встали с мест, как принято, когда в класс входит посетитель. Никто из них не знал этого человека, но, едва только он появился, ученики стали перешёптываться: