Читаем Найди меня полностью

Отвечать мне не стали, а потянули к выходу, но нам преградили путь, два воина, в кровавых разводах на одежде, со свирепыми лицами.

— А вот и подарок, чуть не упустили, — воскликнул один из них, нападая на Берана. Лиам, оттолкнув меня назад, кинулся на второго.

Я же лихорадочно осматривалась, в поисках оружия. Лиам судя по скованным движениям был ранен, и им вдвоём шансов отбиться не было. Наёмники были крупнее и, судя по всему, опытнее.

У стены нашёлся камень, взяв его в руку, я выжидала, с беспокойством наблюдая за схваткой. Лиам увернувшись, отбил мощный удар, встретив ножом клинок наёмника. Беран оттеснял от выхода второго, но с каждым ударом, мужчине становилось тяжелей. Подловив момент, когда противник Лиама повернётся ко мне спиной я со всей силы, опустила камень наёмнику на голову, а потом снова и снова, захлёбываясь рыданиями.

— Всё! Куинн, всё он мёртв! — тряхнул меня Беран, пытаясь привести меня вменяемое состояние, — уходим быстро.

— Я убила! Господи, я убила человека! — взвыла, прикрывая рот руками, беспомощно глядя на Берана.

— Ты молодец, если бы не ты он убил Лиама.

— Да… да, он бы убил Лиама! Я должна была защитить, — отрешённо кивнула, двигаясь следом за Бераном.

— Куинн?

— Да?

— Всё хорошо, ты спасла меня, — тихо произнёс Лиам, помогая мне прийти в себя, не вышло…

— Бежим! — крикнул Беран, отбивая очередной удар, от появившегося наёмника, — уходим.

— Что происходит? Кто напал? Почему Анрэй помогает Кенелу? — нападение воина, привело меня в чувство, не время паниковать и страдать, а корить себя буду дома, за стенами долины, в безопасности.Продвигались к выходу мелкими перебежками, периодически прижимаясь к стене, скрываясь от пробегающих рядом воинов, Беран и Лиам пытались рассказать, что произошло с тех пор, как я покинула пустошь, это очень помогало не думать о случившемся.

— Мы той же ночью, когда тебя похитили, отправились следом за тобой, Ойнис сказал, что тебя везут к Грэди, — прохрипел Лиам, перебираясь через обваленную стену, — давай руку.

— Загнали лошадей, но тебя и Грэди там не оказывалось, там была Синид, — презрительно прошептал Беран, — Дара рассказала, что ей удалось выведать у тётки Грэди, жаль, не знали раньше об этом… гнилое семя.

— Анрэй тоже не знал?

— Он же мальчишкой был отдан на воспитание, а эта появилась позже.

— Быстро сюда, тихо, — прошипел Лиам, Беран же практически вдавил меня в стену, прикрывая собой, пряча от мимо бегущих наёмников, на вид были дружки тех, что напали на нас ранее.

От пережитого ужаса и бега меня трясло, адреналин в крови зашкаливал, в висках стучало. И чтобы не сойти с ума от смертельных криков, звона оружия, хрипов и стонов я снова приступила к допросу.

— Если вы знаете, что Грэди меня похитил для Кенела, зачем ему помогать?

— Не помогать, — возразил Беран, — сейчас на туат Кенела напали три риага, которые против объединения туатов, и они знают, что ты здесь. Они пришли за тобой, у Кенела и Анрэя сейчас одна цель, не отдать им тебя.

— Зачем я всем нужна! — рявкнула, тут же испуганно прикрыла рот руками, и уже шёпотом продолжила, — я готова поделится знаниями. Создавайте, стройте, развивайтесь.

— Зачем? — горько усмехнулся Лиам, — можно же взять готовое.

— Бежим! — рыкнул Беран, дёрнув меня за руку, буквально волоком потащил к выходу.

С трудом выбравшись за стены крепости, мы побежали к реке. Задыхаясь от усталости, запинаясь за каждую кочку, я еле передвигала ноги, жуткая слабость вдруг навалилась на меня. Хотелось просто упасть здесь и не шевелится.

— Кто! — громкий мужской голос, раздавшийся из темноты и тени, появившиеся словно из ниоткуда, заставили наш отряд резко остановится.

— Куинн, за спину! — крикнул Беран, Лиам встал рядом, прикрывая меня от огромных теней.

— Куинн! Ты? За тобой Ламонт пошёл, — воскликнул ещё одни голос, выходя из темноты, — мы следили за крепостью и, как только на неё напали, часть наших с капитаном отправились за тобой.

— Летан! — выдыхая прохрипела я, ткнула Лиама в спину, чтобы пропустил вперёд, с облегчением продолжила, — это свои.

— Уверена? — сомнением в голосе уточнил Лиам

— Нет, — рассмеялась я, понимая дикость этой ситуации.

— Чуть дальше наши ждут, отведу к ним, — упрямо произнёс Беран, настороженно разглядывая воинов, которых я наняла.

— Я Рик, Куинн наняла нас доставить её в долину и пока не выполним договор, мы не отступим.

— Идёмте вместе к нашим людям, — кивнул Беран, задумчиво посмотрев на меня.

До реки, у которой укрылись часть воинов с долины, мы добрались быстро, Лиам и Беран ни на минуту не отпускали взгляд от сопровождающих нас наёмников, но всё прошло благополучно.

— Надо уводить Куинн, — распорядился Беран, готовя для меня лошадь, — ты как? Выдержишь?

— У меня есть выбор?

— Нет, — честно ответил мужчина, — двигаемся вдоль реки, потом разделимся, часть едет в долину, мы везём Куинн в туат риага Лорканна.

— Лорканна? — с недоумением воскликнула я, уставившись на Берана и Лиама.

— Да, нам необходимо замести следы, если будет погоня.

— Ясно, логично, — кивнула, понимая, что именно по пути в долину меня будут преследовать.

Перейти на страницу:

Все книги серии История Куинн

Похожие книги