Читаем Найди меня полностью

Появление королевского дознавателя в лавке оказалось неожиданным. Соню вдруг почувствовала себя так, словно ее кипятком ошпарили, а потом бросили в ледяную воду. Вылезла, еле заставив себя выдавить:

- Здравствуйте, сэр Рихарт.

И так почему-то неудобно, блин... Черт его знает, почему неудобно, но сквозь смятение уже пробивалась неконтролируемая глупая радость. Чувствуя, что неудержимо краснеет, подняла на него взгляд. Мужчина выглядел немного не таким, как в прошлый раз. Каким-то, похудевшим, но просветленным, а его суровое лицо вдруг показалось таким красивым...

Может, у нее от волнения просто все в глазах поплыло? Разглядывать его дольше Соня постеснялась. Неожиданно на помощь пришел Ирген:

- Сэр Рихарт, мы так рады видеть, - растекся он. - Не хотите посмотреть новые товары?

Гость повернулся в его сторону с каменным лицом, а Соня воспользовалась секундной передышкой, чтобы взять себя в руки. Но тут хитрый многоопытный торговец сделал ужасную вещь:

- Наша Софи вам все покажет и расскажет. А я с вашего позволения пойду посмотрю... эээ... пойду, - и быстро улизнул в сторону кухни.

Соня готова была прибить старого предателя. Господин дознаватель все с таким же каменным лицом повернулся в его сторону, провожая Иргена взглядом. А потом обернулся к ней. И тут Соня окончательно растерялась. Потому что в его глазах мелькнуло что-то, будто на мгновение внутренняя шторка открылась, а за ней пожарище. И снова холодное спокойствие.

- Сэр, - пробормотала она. - Что вам угодно посмотреть?

Тот секунду стоял, вперившись в нее взглядом, потом прокашлявшись проговорил:

- Я бы хотел посмотреть, - тут его глаз скосился на дальние стеллажи. - То, что выставлено вон на тех полках.

- Да, конечно, - пробормотала Соня, опустив глаза.

Это же надо выбираться из-за прилавка, за которым она чувствовала себя в относительной безопасности, и выходить к нему. Стоять радом. А это было опасно, потому что...

- Леди Софи, вам помочь?

- Что...? Да, Спасибо.

Она и не поняла, как тот подошел вплотную к прилавку, помог ей откинуть дверцу и теперь ждал, когда она выйдет. Медлить не имело смысла.

***

Ему казалось, что внутри все скрипит от сдерживаемого желания протянуть руку и коснуться розовых лепестков ее приоткрытых губ. Он видел, что женщина взволнована.

Она была так похожа на вспугнутого оленека, в первый момент, когда его увидела, что у Рихарта сдавило грудь и голос пропал. А как она испуганно и недоверчиво выглядывала из-за этой своей загородки? Смешная преграда, он мог бы снести ее в два счета. Но обещал себе не спешить. И он сдавливал глотку тому жищнику, который хотел немедленно схватить ее в объятия и утащить на плече, как варвар.

Потому терпеливо стоял, дожидаясь.

Да, выйди оттуда. Подойди ко мне, встань рядом. Чтобы я смог ощутить тепло твоего тела хотя бы так, издали. Подари мне свет своих глаза. Взгляни, как тогда.

Посмотри на меня...

Посмотрела. А у него заколотилось сердце.

И снова спрятала растревоженные озера синих глаз под ресницами. Проговорила:

- Прошу вас, сэр Рихарт, следуйте за мной, - и прошла мимо него, направляясь к дальним стеллажам.

У него было такое чувство, словно по нему мягкая волна скользнула, поднимая множество мелких мурашек. Шагнул следом, но не вплотную, как ему хотелось, сдержал себя. Она была явно смущена, и все-таки Рихарт успел увидеть притаившийся в глубине ее глаз восторг.

Она ждала его и рада была видеть. У него слегка закружилась голова, неудержимо захотелось подобраться ближе. Но надо держать себя в руках, и лучше всего занять ее и себя ничего не значашей беседой.

- Как ваше здоровье, леди Софи?

Та вскинула быстрый взгляд и ответила:

- Спасибо, хорошо.

- А как поживает ваш малыш?

Это оказалось благодатной почвой, потому что синие глаза тут же засветились теплом. Она с удовольствием рассказывала о успехах малыша, о том, какие они друзья с собакой. Похоже, лед был сломан, потому что теперь она открыто улыбалась. А Рихарт смотрел на ее розовые губы, впитывая это живое тепло, и чувствовал, что его прямо распирает от ощущения правильности.

Старинные артефакты и зелья, хранившиеся на полках были забыты, ими никто и не думал интересоваться. Они просто стояли между стеллажами, укрытые от постороннего взгляда, как будто в своем мирке, отделенном от остального мира. И странная невидимая нить между ними.

Невидимая. Но такая осязаемая.

- Кстати, огромное вам спасибо, сэр Рихарт, что прислали нам этого пса. Шрак настоящее сокровище.

- Не за что, леди Софи, - кивнул, не отводя от нее глаз. - Я надеюсь, мне можно будет их навестить? Малыша Нола и Шрака?

- О... да, конечно... Конечно, сэр, - синие глаза загорелись, широко распахиваясь.

И совершенно неожиданно для себя он выдал:

- Я скучал, леди Софи. А вы?

Засмущалась, пряча улыбку. А потом вскинула на него блестящий взгляд и пробормотала:

- Я тоже.

Пару секунд молчали оба. И тут как ни странно, инициативу взяла она.

***

Мужчина слегка нахмурился, а Соня поняла, что, кажется, влезла куда не следовало. Вечно ее несет, он же местный особист, а у них всегда секретность...

Перейти на страницу:

Все книги серии Другая реальность[Кариди]

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература
Газлайтер. Том 1
Газлайтер. Том 1

— Сударыня, ваш сын — один из сильнейших телепатов в Русском Царстве. Он должен служить стране. Мы забираем его в кадетский корпус-лицей имени государя. Подпишите бумаги!— Нет, вы не можете! Я не согласна! — испуганный голос мамы.Тихими шагами я подступаю к двери в комнату, заглядываю внутрь. Двухметровый офицер усмехается и сжимает огромные бабуиньи кулаки.— Как жаль, что вы не поняли по-хорошему, — делает он шаг к хрупкой женщине.— Хватит! — рявкаю я, показавшись из коридора. — Быстро извинитесь перед моей матерью за грубость!Одновременно со словами выплескиваю пси-волны.— Из…извините… — «бабуин» хватается за горло, не в силах остановить рвущиеся наружу звуки.Я усмехаюсь.— Неплохо. Для начала. А теперь встаньте на стульчик и спойте «В лесу родилась ёлочка».Громила в ужасе выпучивает глаза.

Григорий Володин

Самиздат, сетевая литература
Бальмануг. Невеста
Бальмануг. Невеста

Неожиданно для себя Хелен Бальмануг становится невестой статусного эйра. Нет, о любви речь не идет, всего лишь ценную девицу, так щедро одаренную магически, пристроили в нужные руки.Что делать Хелен? Продолжать сопротивляться или попробовать использовать ситуацию себе во благо? Ведь новое положение дает ей также и новые преимущества. Теперь можно заниматься магией и разработками совершенно на другом уровне, ни в чем себе не отказывая, опекун предоставляет все возможности. Совсем иной круг знакомств, новые учителя и даже обещают выделить отдельную лабораторию! Жаль только тратить время на светские приемы и примерки нескончаемых нарядов, которые теперь тоже положены по статусу.А навязанный жених... Жених не стена, его можно и подвинуть, пока Хелен занята своими делами.Что, он недоволен, когда знатные мужи соседнего королевства делает подарки юной эйре Бальмануг? "Дорогой, неужели ты ревнуешь?".Цикл: Мир Десяти #5В тексте есть: Попаданцы АвтРасы Академка

Полина Лашина

Самиздат, сетевая литература