Читаем Найди меня в темноте (СИ) полностью

- Я все поняла. Ты как? Можешь потерпеть? Или уже совсем невмоготу? – тихо спрашивает Селена. – Просто нам надо все догрузить, что можем.

- Это мои единственные джинсы, - так же тихо шепчет ей в ответ Бэт, опустив взгляд в смущении. Жалея сейчас как никогда, что сделала из вторых своих штанов шорты.


- Мальчики, - говорит уже громче Селена. – Заканчивайте без нас. Мы с Бэт прогуляемся по Вудбриджу немного. Встретимся у моста через час.

- С какого это хера? – спрашивает Дэрил. – Куда вы собрались и зачем?

- Нам нужно найти аптеку или автомат с предметами женской гигиены. Потом найти девочке новые джинсы. Еще ей нужно привести себя в порядок. Я ответила на твой вопрос, Диксон? – прямо и без всяких увиливаний отвечает Селена прежде, чем Бэт успевает открыть рот.


Если Селена хочет смутить Дэрила и ее, то это отлично получается, мать ее. Если же хочет заставить его отступить в сторону, то надо было определенно выбрать другой способ.


- Я пойду с ней, - решительно говорит Дэрил, отводя смущенный взгляд в сторону. - Вы заканчиваете с погрузкой и едете к мосту. Там и встретимся через час. Бэт, собирай свое барахло и поехали.

- Дэрил, тот дом на Элкотт стрит, - напоминает ему Селена. – Там определенно будет что-нибудь для девочки. И он рядом с мостом.

- Я помню, - огрызается Дэрил. Бэт даже не смеет поднять на него глаза в этот момент. Хорошо, хоть Джон и Гоме, снова занятые разгрузкой грузовика, не слышали этого «приятного» для нее разговора.


Дом на Элкотт стрит оказывается двухэтажным небольшим особнячком из красного кирпича с аккуратным белым крыльцом под широкой крышей и застекленной крытой верандой, опоясывающей одну из стен второго этажа. Как обычно, Дэрил открывает дверь и стучит по стене, выманивая ходячих, но в доме пусто, и они смело проходят внутрь. Если у Бэт и были какие-то сомнения, почему Селена отправляет их именно в этот дом, то они отпадают, едва она замечает стену холла с развешенными на той рамками с фотографиями.


Худенькая невысокая блондинка. Красивая. Большеглазая. Некогда счастливая.


Бэт чувствует, что Дэрил внимательно наблюдает за ней, и словно ждет от нее чего-то.

- Кусочки жизни, - вдруг улыбается она уголками губ. Он на миг замирает, потом берет ее за локоть и подталкивает к лестнице.

- Спальня на втором этаже. Дверь слева из спальни в ванную. Может, там найдешь то, что нужно. И побыстрее, Бэт. Стадо могло свернуть в город. И тогда мы с тобой окажемся в долбанной ловушке.


Бэт всегда с любопытством осматривалась, когда заходила в чужие дома. Чувствуя себя при этом несколько неловко, словно подглядывала в окна. Ведь выходило, что она заглядывала невольно в чужую жизнь. Пусть и замершую на едином моменте, когда началось все это.


На ее удивление, в этом доме на Эклотт-стрит было более-менее чисто в сравнении с теми, где ей приходилось бывать ранее. Только ровный слой пыли указывает на то, что дом оставлен хозяевами. Да выдвинутые ящики и распахнутые дверцы шкафчиков. Вещи лежат почти все на своих местах. Словно люди вышли отсюда еще до наступления конца света и так не вернулись.


В спальне на втором этаже Бэт задерживается на секунду, заглядевшись на широкую кровать под цветочным покрывалом и сетчатый балдахин, висящий у изголовья. Нежная цветочная комната, белая мебель, высокие окна почти во всю стену. Потом Бэт раздвигает двери стенного шкафа. Замирает снова в восторге. Шифоновые платья разной длины, блузки, блестки и бисер коктейльных платьев, тонкий трикотаж. На ровных полочках обувь – разноцветье балеток и лодочек на каблуке.


Мечта, а не гардероб! Господи, какой гардероб!


Она с тоской проводит пальцами по вешалкам, а потом начинает выдвигать ящики в поисках джинсов. Прикладывает к себе одни, чтобы убедиться, что размер действительно подойдет. Потом выдвигает ящик с нижним бельем, молясь про себя, чтобы найти новые трусы. Иногда такое бывало.


На ее счастье случилось и на этот раз. Видимо, кто-то буквально перед концом света отлично прогулялся по магазинам, судя по тому, что и часть футболок в ящике была с необрезанными этикетками.

- Кто-то тут явно шопоголик, - улыбается Бэт лукаво, выбирая себе обновки из ящиков.


Потом обыскивает почти пустую ванную комнату. Кто-то все выгреб до нее. Поэтому возвращается в спальню и начинает проверять содержимое сумочек, висящих на крючках в гардеробе. Она точно знает, что иногда в них можно найти самые необходимые для женщины вещи.


В трех из семи Бэт везет. Она находит не только несколько прокладок, но и бальзам для губ, еще не высохшую тушь для ресниц и закрытую упаковку влажных салфеток. Наспех приводит себя в порядок в ванной, скорее угадывая, чем распознавая беспокойные шаги Дэрила внизу в гостиной.


Ей определенно надо уже уходить, но она медлит у гардероба. Черные туфли на высоченном каблуке так и манят ее сейчас, и она сдается. Наспех обувает сперва одну, потом вторую. А потом тянется к комплекту белья – из тонкого прозрачного кружева, замирая от восторга.


Перейти на страницу:

Похожие книги