Читаем Найди выход, найди вход полностью

— Если бы это было сном, мне бы не пришлось все время по-английски разговаривать, — тянет слова Марианна. — Вы бы все по-русски говорили.

— Как же, сон! — Франсуа садится рядом с ней. — Что тебе еще рассказать?

Глава 26. Тревога

* * *

Я смеюсь, чтобы

Никто из вас не узнал,

Как мне тяжело.


— Что находится рядом со школой? Как она выглядит со стороны? — Марианна смотрела в глаза Франсуа.

— Обыкновенная школа, — уводил он взгляд. — Рядом несколько строительных бытовок, но все заброшено.

— Понимаешь, мы не совсем обычные пленники школы, — она кинула быстрый взгляд на Грейс, прося поддержки. — Раньше мы жили в отеле, потом в доме, потом на корабле… И вот теперь — в школе.

Марианна смотрела за каждой реакцией мужчины, но он на удивление слишком спокойно все воспринимал.

— Я тоже много, где жил. Мир такой большой, не сидеть же на одном месте.

— И в отеле, и в доме тоже были заколочены окна, а двери не открывались, — откликнулась Грейс. — Мы пленники и уже долго не можем выйти.

— Я помогу открыть дверь. Ведь я уже открывал ее много раз. Не переживайте, девушки! Разберемся!

Марианна пристально смотрела на мужчину и никак не могла поймать его на откровенной лжи. Она была уверена, что он врал. Что-то не срасталось в его внешнем виде и поведении. Его кашемировый свитер казался совсем новым, а ботинки выглядели начищенными так, будто он вообще не ходил по земле. Разве такие люди прятались бы по пыльным заброшенным школам?

— Мы слишком долго не можем выйти, а ты так легко зашел сюда, да еще просто с улицы, — Марианна сверлила взглядом его лицо, ровные черты лица, сказочные голубые глаза. — Хочу понять, как такое может быть. Помоги нам. Мы, вероятно, не видим чего-то, что видишь ты.

— Я готов помочь. Что нужно?

— Мы, как лабораторные мыши, в лабиринте, — выдохнула она. — Видим только стены и тупики. Иногда нам кто-то подкидывает еду, чтобы мы не умерли раньше времени. С этого ракурса мы не видим того, что творится на самом деле. Но ты как будто из другого мира, из другой реальности. Ты не отсюда. Ты должен понять, что происходит!

— Я спасу тебя! — он обхватил ее, прижав к себе.

— Ты знаешь меня всего несколько часов? — удивилась Марианна, отстранившись. — Зачем тебе меня спасать?

— Ты не можешь сама за себя постоять! — Франсуа обнял горячими ладонями ее перебинтованные руки.

Грейс смотрит на подавшегося к Марианне мужчину, и стук за стуком молоточком, все громче и громче, к ней в голову пробирается мысль: «Франсуа знает, что произошло с Марианной!»

Мысль ловко цепляет за собой другие, и вот уже стройная теория собирается воедино и выглядит слишком правдоподобной: «Он следит за всеми ними. Поэтому знает, что случилось. И потому ему уже давно знакома Марианна. Как он планирует ее спасти? Избавить от всех жизненных страданий, лишив жизни? Да он пришел, чтобы убить тех, кто остался!»

Последняя идея стучит в голове уже не молотком, она бьет так, что Грейс совсем ничего не слышит вокруг. У нее резко начинает кружиться голова. Девушка сначала бледнеет, потом краснеет. Она громко и тяжело дышит, хватается то за сердце, то за живот. В ее уме проносится ворох мыслей о том, что делать. Бежать? Куда бежать? Оставить здесь Марианну? Забрать с собой? Найти Хиро? У него пистолет с патронами? Хватит ли патронов? Может, спрятаться в шкафу? Или лучше украсть у Хиро пистолет? А как стрелять?

Она сумбурно понимает, что не может оставить умирать ни Марианну, ни Хиро. Грейс начинает сильно кашлять, того и гляди задохнется.

— С тобой все в порядке? — первой приходит в себя Марианна.

— Нет, мне плохо! — выдавливает из себя отрывистые слова Грейс. — Отведи меня в туалетную комнату, которая около столовой.

— Может, вам помочь? — отзывается Франсуа.

— Не н-надо! — кричит не своим голосом Грейс. — Это женское!

Марианна берет покрытую красными пятнами Грейс под руку и ведет за собой. Пока они проходят несколько метров по спортивному залу, Грейс трясет так, что девушка в ночной рубашке останавливается и спрашивает:

— Что с тобой?

— Сначала уйдем подальше, потом скажу, — Грейс впивается ногтями в руку своей провожатой, и та взвизгивает.

Когда они добираются до коридора, то Марианна не выдерживает, снова останавливается и, держа Грейс за плечи, говорит:

— У тебя паническая атака, уже было такое?

— Какая, к черту, паническая атака! — орет Грейс на весь коридор. — Он нас всех убьет!

— Кто?

Грейс берет Марианну за руку и тянет к входной двери.

— Надо быстро найти Хиро с пистолетом! Бежим! — она убегает вперед, и Марианне ничего не остается, как последовать за ней.

Отдышавшись, Грейс видит, что у входа никого нет. Ее снова начинает трясти от озноба. По телу проходят холодные волны. Ей начинает казаться, что пол под ней движется, и она не сможет удержаться на ногах. Подоспевшая Марианна смотрит по сторонам, но Хиро не оставил никаких следов.

— Дыши медленно! Вдох через нос, пауза, медленный выдох через сжатые губы! Дыши животом! — быстро говорит Марианна.

Грейс дышит. Марианна, как зеркало, дышит вместе с ней.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пока светит солнце
Пока светит солнце

Война – тяжелое дело…И выполнять его должны люди опытные. Но кто скажет, сколько опыта нужно набрать для того, чтобы правильно и грамотно исполнять свою работу – там, куда поставила тебя нелегкая военная судьба?Можно пройти нелегкие тропы Испании, заснеженные леса Финляндии – и оказаться совершенно неготовым к тому, что встретит тебя на войне Отечественной. Очень многое придется учить заново – просто потому, что этого раньше не было.Пройти через первые, самые тяжелые дни войны – чтобы выстоять и возвратиться к своим – такая задача стоит перед героем этой книги.И не просто выстоять и уцелеть самому – это-то хорошо знакомо! Надо сохранить жизни тех, кто доверил тебе свою судьбу, свою жизнь… Стать островком спокойствия и уверенности в это трудное время.О первых днях войны повествует эта книга.

Александр Сергеевич Конторович

Приключения / Проза о войне / Прочие приключения
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения