Читаем Наёмник полностью

Борис доложил капитану о выполненной задаче. Впереди был допрос. Оказалось — австриец чист, благодаря своему алиби; привлечь его к убийству врачей-наркодилеров не удалось. И никаких улик вообще на него не было, руководствоваться пришлось лишь догадками, которые поступили из главного управления. Турецкий посол оказался подозрительным, но и его привлечь лишь за разговор на скамье — не удалось.

«Не спускай с него глаз,» — обратился капитан к Борису, подразумевая австрийца.

Миновало два дня.

Встреча происходила в городе Петропавловск-Камчатский. Он ел красную икру, сидя за привилегированным столом в дорогом ресторане — то был турецкий посол Булут Ялчин. Компанию ему составлял один китайский бизнесмен Су Вэйн и русский депутат сахалинской области Вадим Пресняков. Обсуждали поставку российской древесной продукции в иные страны.

— Я считаю у нас отличные показатели, — говорил депутат.

— Мы видим и рассчитываем на них, — отвечал улыбчивый бизнесмен из поднебесной.

— Скажите, вы готовы принять новых гостей? — спросил посол.

— Не без ваших проблем с властями, — ответил сахалинец.

— Что вы имеете ввиду?

— Можно подтвердить вашу недавнюю встречу с нашими правоохранительными органами.

— Она не имеет никакого отношения к нынешнему делу.

— Та встреча непосредственно отразится на мне, если я возьму вас в бизнес-партнёры.

— Возмутительно! — негодующе воскликнул посол, после чего встал и удалился.

Сахалинец и бизнесмен остались вдвоём.

— Мы можем рассчитывать на дальнейшее сотрудничество? — спросил китаец.

— О, безусловно — ответил сахалинец.

Отобедав, депутат оставил своего китайского партнёра и отправился к своей машине. Сев в неё он был доволен сложившейся ситуацией. Пока нежданно на заднем сидении не появился некий человек, который назвался Сашей.

— Вадим, добрый день! Мне нужна ваша помощь, Вадим. Хочу внедриться, так сказать, стать участником вашей лесной промышленности. И вы знаете, мои друзья тоже хотели бы принять в ней участие, — начал Саша с пистолетом в руках.

— У меня всё по закону, вы не имеете права, — настаивал сахалинский депутат.

— Я думаю, это не совсем верно — то, что у вас всё по закону. Господин Су-Вэйн в вашем бизнесе совсем не разделяет интересов вашей страны, и вместе с вами, явно преступает российские законы, о коем знает не каждый.

— Кто вы такой?

— Не имеет значения, Вадим. У вас есть три дня, чтобы подумать о моих словах.

Когда Саша вышел из машины, Вадим остался один и подумал: «Странный акцент, совсем не русский». Верно, Саша был австрийцем.

«Я ему покажу, этой занозе, — будет знать! Будет, — никуда не денется» — рассуждал турок, думая об встрече с Вадимом.

Вернувшись в гостиницу, Вадим направился к жене: у них был секс. После этого Вадим сидел на балконе с женой, что-то кушал и пил, но не спиртное. Оба говорили о книгах; возвращении в Южно-Сахалинск; планах на будущее, не минуя при этом настоящего.

— Как дерево вырастает из корня, так и будущее происходит из настоящего — сказал Вадим супруге.

— И что с дачами? — возразила Наталья. Заметим, что оба сейчас обсуждали совместное имущество в виде дач элитного типа, которые они сдают в аренду.

— Посмотрим какая в этом месяце будет прибыль. Я не могу утверждать, что любая работа с ними нам будет лёгкой.

— Но ты согласен со мной в том, что без них нам станет жить хуже.

— Согласен.

— Тогда нам надо позаботиться об их благосостоянии.

— Ты уверена?

— Да, уверена.

Дилемма между супругами Натальей и Вадимом заключалась в том, что обслуживание, должное, выходило дорого; поэтому решили в случаем проблем с прибылью, начать процедуру продажи или иного исхода дела. Пока же доход для Вадима и Натальи был удовлетворительным, вот они ими и занимались. Дело заключалось лишь в деньгах.

Холодный ветер покачивал цветы в вазе.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы