Читаем Найти кукловода полностью

– Репутация – дело наживное. – Луциус подавил негромкий смешок. – Зато остальные бы только выиграли. Элмер получил бы очередное повышение и крупную премию за участие в раскрытии громкого преступления. Патрисия бы осталась жива и вышла замуж за Крагена, по мере сил помогая ему пережить арест сына. Оливия бы никогда не встретила загадочного поклонника, а следовательно, не провела бы несколько месяцев в анабиозе. У меня пропала бы надобность в услугах Арнольда, но я нашел бы способ обойтись с ним более мягко, не прибегая к помощи смертельных чар. Думаю, принудительное лечение от алкоголизма и навязчивой мании вполне подошло бы для этих целей.

– А про тебя и говорить не стоит, – ядовито добавила я. – Ты бы получил и славу, и деньги.

– Вот именно. – Луциус хладнокровно усмехнулся. – Но Патрисия провалила задание. Узнав, что книга досталась Стефану, я пришел в ярость. Патрисия уверяла меня, что найдет способ выкрасть ее, но я видел, какими влюбленными глазами она смотрела на Крагена, поэтому особой веры в ее слова не испытывал. Женщинам свойственно забывать обо всем на свете, когда они попадают в ловушку эмоций. Пришлось срочно начинать импровизировать. Так на сцене появился загадочный поклонник Оливии. Благо что девица была недурна собой и достаточно приятна в общении, поэтому сыграть эту роль мне не составило особого труда. Напротив, совместил приятное с полезным. И я исподволь начал наводить справки о Стефане, пытаясь узнать, где именно он хранит книгу. Когда выяснилось, что нужная мне вещь лежит в банковском хранилище по соседству с тем, что было арендовано на имя Арнольда, я посчитал это истинной улыбкой судьбы и добрым знаком.

– Полагаю, Оливия скопировала для тебя отпирающее заклинание, воспользовавшись тем, что Стефан вряд ли ожидал от нее подобного, – скорее утвердительно, чем вопросительно сказала я.

– Да. – Луциус кивнул. – Стоит отметить, что Стефан вообще до безобразия небрежен в вопросах личной безопасности, да и к имуществу своему относится безалаберно. Наверное, последствия сытого детства, когда богатый отец сломя голову кидается выполнять любую прихоть капризного дитятки.

В этой фразе Луциуса неожиданно прозвучала такая острая ненависть, что я удивленно вскинула на него глаза. Я прекрасно понимала, о чем он говорит. Сама всегда недолюбливала изнеженных баловней судьбы, которым все блага жизни достались лишь по рождению в нужной семье. Мне-то пришлось выгрызать себе место под солнцем, отрастив для этой цели острые клыки и когти. Но я росла сиротой на безжалостном к человеческим слабостям Хексе, где если не ты, то тебя. Но откуда Луциусу знать о таких невзгодах и тяготах? Словно он сам некогда перенес нечто подобное.

Однако, понятное дело, расспрашивать собеседника о его детстве я не собиралась. Мне бы с недалеким прошлым сначала разобраться.

– И что же произошло в банке? – полюбопытствовала я.

– К тому моменту я уже понял, что бедняге Арнольду придется ответить за мои преступления, – равнодушно сказал Луциус. – Поэтому все ненужные мне вещи я перетащил в хранилище, снятое на его имя. Туда же поместил Оливию, прежде хорошенько поработав над ее памятью. Как я уже не раз говорил тебе, я не изверг и не собирался убивать девушку. За что? Мне было приятно с ней общаться, кроме того, я получил немалую долю удовольствия, став ее первым мужчиной. Только не хмурься так беспокойно, она тоже внакладе не осталась. Я, конечно, могу показаться последним гадом, вероятно, даже являюсь таковым, но силой я женщин никогда не брал. Это… ниже моего достоинства, что ли. Так или иначе, но я понимал, что рано или поздно расследование выведет на Арнольда, а следовательно, обязательно проверят хранилище, где к вящей радости Крагена и Стефана обнаружат Оливию. Проведет пару дней в больнице – и оправится от последствий долгого анабиоза.

– Предположим, – согласилась я. – Но я так и не поняла, чем Патрисия заслужила столь суровое наказание.

– Как хекстянка и специалист по смертельным чарам ты должна знать, что проклятие черной чумы – необычное, – спокойно проговорил Луциус, видимо, ни капли не переживая из-за смерти женщины, с которой когда-то был весьма близок. – Я знаю, что твоя семья погибла от него, поэтому ты наверняка собирала информацию, не так ли? Быть может, сама ответишь на свой вопрос?

– Этими чарами принято наказывать предателей, – неохотно проговорила я. – Наблюдая за тем, как гниет тело, испытывая страшную боль от необратимого процесса распада тканей, они должны осознавать, за что несут столь суровую кару. Но как Патрисия тебя предала?

Перейти на страницу:

Все книги серии Забавы марионеток

Похожие книги