Повисла неловкая пауза. Я жадно разглядывала Стефана, стремясь до мельчайших подробностей запечатлеть его внешность в памяти. Темные волнистые волосы. Карие глаза. Четко очерченные губы, при взгляде на которые в низу живота сладко заныло от желания. А Стефан в свою очередь с любопытством изучал мои нехитрые приготовления к ритуалу.
– Вот, решил заскочить к тебе, – наконец проговорил он, смущенно улыбаясь. – Благо что Оливию тоже держат в этой больнице.
– Понятно, – пробормотала я, ощутив легкий укол досады. Если честно, я ожидала от него других слов, но что же. Спасибо хоть на этом. Затем поинтересовалась, стремясь создать видимость светской беседы: – Как себя чувствует твоя сестра?
– Уже неплохо, – ответил Стефан. Помолчал немного и с неожиданной злостью добавил: – С ней работают лучшие специалисты магического департамента по восстановлению памяти. Но шансов на то, что она вспомнит, кто именно втянул ее в это дело, почти нет. Повезло, что ей мозг целиком не выжгли.
– Да, повезло, – эхом отозвалась я, вновь подивившись странному благородству преступника.
Покарай меня Иракша, но не понимаю, почему он так мягко обошелся с Оливией. Непонятный поступок для человека, привыкшего в буквальном смысле слова идти по трупам. Неужели прав Луциус, и неведомый злодей все-таки старается не убивать понапрасну, если есть возможность обойтись менее кровавыми методами? Или же он испытывал к сестре Стефана определенные чувства, потому и решил пощадить? Если честно, второй вариант кажется мне более правдоподобным. Во имя любви и страсти люди порой способны на самые странные поступки.
И я украдкой вздохнула, покосившись на свечу.
– Кстати, Арчибальд передавал тебе привет. – Стефан, за неимением второго стула, осторожно опустился на краешек кровати.
Я вздрогнула, услышав имя дворецкого, из-за которого во многом и оказалась в больнице. Невольно дотронулась до затылка, проверяя, действительно ли целители вылечили болезненную шишку, образовавшуюся после удара этого милого старика.
– Он очень, очень извинялся перед тобой. – Стефан слабо усмехнулся, заметив, как я украдкой щупаю свою голову, словно пытаясь обнаружить следы от недавнего жестокого удара. – Когда Арчибальд узнал, что на самом деле ты пыталась спасти его от смертельных чар, которые иссушали его ауру, а он в ответ настолько неблагодарно поступил с тобой, то едва не сошел с ума от огорчения. Ему даже пришлось дать успокаивающего отвара, поскольку бедняга рыдал во весь голос. К тому же его сильно подкосило известие о том, что Арнольд, которого он искренне считал своим другом, лелеял столь жуткие планы мести моему отцу. Говорит, что понятия не имел обо всем этом, и дознаватели подтвердили его искренность.
– Почему же он ударил меня по голове? – спросила я.
– Очнулся, увидел тебя около своей кровати и испугался. – Стефан пожал плечами. – Арнольд к тому времени основательно прочистил ему мозги. Мол, Арчибальд так плохо себя почувствовал именно из-за того, что ты его околдовала. Вот старик и решил сражаться за собственную жизнь. Впрочем, он готов понести суровое наказание, если ты вздумаешь подать на него заявление.
Я лишь отмахнулась от столь смехотворного предложения. Вот только судебных тяжб мне для полного счастья не хватает. Тем более что проконтролировать процесс разбирательства я все равно не сумею, ведь въезд в этот мир мне отныне заказан. Придется нанимать адвоката, который будет представлять мои интересы… И ради чего? Чтобы проучить перепуганного старика, и без того донельзя расстроенного предательством человека, которого он считал своим другом?
– Да, кто бы мог подумать, что отец приютил в доме такого мерзавца, – между тем задумчиво протянул Стефан. – До сих пор не могу поверить, что во всем виноват Арнольд.
– То есть? – настороженно переспросила я.
– Ну как же? – снисходительно удивился Стефан. – Неужели тебе не рассказали? Все ведь очевидно. Оливию нашли в хранилище, арендованном на имя Арнольда. Там же обнаружили вещи, выкраденные у меня. Правда, злополучная книга по истории Темных веков все-таки пропала. Видать, Арнольд успел перепродать ее. До сих пор обидно осознавать, что мое хобби, которое я всегда считал вполне невинным развлечением, послужило причиной такого количества бед. Видно, Патрисия заподозрила, что готовится преступление, и Арнольд поспешил избавиться от нее. И нам еще крупно повезло, что он так мягко обошелся с Оливией. Наверное, вспомнил, как нянчил ее в детстве. И как он жестоко поступил с Арчибальдом! Втихомолку тянул из него энергию, считаясь при этом его лучшим другом.
– А тебя не смущает, что Арнольд как маг был весьма посредственен и балансировал на грани между первым и вторым уровнями подчинения? – мягко поинтересовалась я. – И потом, насколько я понимаю, Арнольд не покидал Озерного Края, в то время как первое покушение на Элмера произошло на моей родине. Я уж не говорю о том, что наш таинственный злодей использовал в своей работе чисто хекские заклинания, которых Арнольд просто не мог знать.