Читаем Найти мертвеца полностью

Прилив неумолимо наступал. Что еще она могла сделать? Должна ли обыскать его карманы? У нее не было силы Роберта Темплтона, чтобы волочить труп от воды. По-настоящему это дело полиции уносить трупы, но вполне могли быть документы, которые вода сделает неразборчивыми. Гарриэт осторожно ощупала карманы пиджака, но мертвец, очевидно, придавал слишком большое значение силуэту своей одежды, чтобы носить в ней много вещей. Гарриэт обнаружила только шелковый носовой платок с меткой прачечной, и тонкий золотой портсигар в правом кармане; другой же карман был пуст. Вверху нагрудного кармана находился розовато-лиловый шелковый платок, очевидно, скорее для украшения, чем для употребления; карман на бедре был пуст. Гарриэт не могла достать содержимое брючных карманов без того, чтобы не приподнимать труп, чего по многим причинам ей не хотелось делать. Внутренний нагрудный карман, разумеется, предназначался для документов, но Гарриэт почувствовала глубокое отвращение при одной мысли осматривать его. Это чувство появилось, когда ока вспомнила про поток крови из горла. Гарриэт простила себя, подумав, что любые документы в ЭТОМ кармане наверняка уже стали неразборчивыми. Трусливое извинение, возможно, но так оно и было. Она не могла заставить себя прикоснуться к карману.

Она завладела носовым платком и портсигаром и еще раз осмотрелась. Море и песок были, как всегда, пустынны. Солнце по-прежнему светило ярко, но на морском горизонте начинали скапливаться облака. Ветер подул на юго-запад и с каждым моментом усиливался. Это выглядело красиво, хотя прелесть дня уже не существовала для Гарриэт.

Она по-прежнему смотрела на следы мертвого мужчины, пока наступающая вода их еще не уничтожила. Вдруг Гарриэт внезапно вспомнила, что у нее есть фотокамера. Она была маленькой, но включала в себя приспособление для фокусирования объектов на расстоянии шести футов от объектива. Гарриэт извлекла камеру из рюкзачка и сделала по три снимка скалы и трупа с различных точек. — Голова мертвеца по-прежнему лежала так, как и раньше, когда Гарриэт сдвинула ее с места — немного сместившись в сторону. Гарриэт старалась по возможности сделать такой снимок, чтобы сохранить черты лица. Она израсходовала на это пленку, установив камеру на шестифутовую отметку. Сейчас у нее в камере оставалось пленки всего на четыре кадра. На первом она запечатлела основной вид берега и труп на переднем плане; она проделывала это потихоньку отступая от скалы, чтобы результат был лучше. На втором она сделала крупный план линии следов; вытягивающихся от скалы через песок в направлении к Уилверкомбу. На третьем она сняла крупным планом один из следов ноги, установив камеру на шестифутовой отметке и держа ее на вытянутой руке над головой и направив объектив вниз, это было лучшее, что она могла сделать.

Гарриэт посмотрела на часы. Все это заняло примерно двадцать г минут с того времени, как она впервые увидела труп. Она подумала, что было бы лучше потратить время на то, чтобы удостовериться, принадлежат ли следы ног покойнику. Она сняла один ботинок с ноги трупа и, когда это делала, то увидела, что, хотя подошва и оставила следы на песке, но на ней не было следов морской воды на коже с передней стороны. Вставив ботинок в один из следов, она заметила, что ботинок и след совершенно совпадают. Она не стала заботиться о том, чтобы вернуть ботинок на место, и захватила его с собой, когда достигла гальки, чтобы взглянуть на скалу со стороны берега.

День, несомненно, был облачным, и поднимался ветер. Выглянув из-за скалы, Гарриэт увидела в море множество небольших водоворотов и вихрей, которые время от времени яростными струйками взбивали на поверхности воды пену, и бледные желтые полоски отражались в густых облаках, собирающихся далеко в море. Рыбацкая лодка почти не виднелась, она заходила к Уилверкомбу.

Не будучи совершенно уверенной в том, правильно или ошибочно она поступила, Гарриэт собрала свои пожитки, а также ботинок, шляпу, бритву, портсигар и носовой платок покойника, и начала карабкаться на утес с передней стороны. Все происходило вскоре после половины третьего дня.

Глава 2

Свидетельствует дорога

Четверг. 18 июня


Дорога, когда Гарриэт достигла ее, выглядела такой же пустынной, как и прежде. Она свернула по направлению к Уилверкомбу и пошла уверенным ровным шагом. Инстинктивно ей хотелось бежать, но она знала, что ничего не добьется, только попусту утомится. Приблизительно через милю пути она обрадовалась, увидев девушку лет семнадцати, погонявшую двух коров. Гарриэт остановила девушку и спросила дорогу до ближайшего жилья.

Та вытаращила на нее глаза. Гарриэт повторила свой вопрос.

Ответ пришел на таком сильном диалекте западной части страны, что Гарриэт смогла извлечь из него немного, но, наконец поняла, «Уилл Коффин» выше к Бреннертону, это было ближайшее жилье, и до него можно было добраться, следуя по извилистой дорожке направо.

— Далеко отсюда? — спросила Гарриэт.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги

Отрок. Внук сотника
Отрок. Внук сотника

XII век. Права человека, гуманное обращение с пленными, высший приоритет человеческой жизни… Все умещается в одном месте – ножнах, висящих на поясе победителя. Убей или убьют тебя. Как выжить в этих условиях тому, чье мировоззрение формировалось во второй половине XX столетия? Принять правила игры и идти по трупам? Не принимать? И быть убитым или стать рабом? Попытаться что-то изменить? Для этого все равно нужна сила. А если тебе еще нет четырнадцати, но жизнь спрашивает с тебя без скидок, как со взрослого, и то с одной, то с другой стороны грозит смерть? Если гибнут друзья, которых ты не смог защитить?Пока не набрал сил, пока великодушие – оружие сильного – не для тебя, стань хитрым, ловким и беспощадным, стань Бешеным Лисом.

Евгений Сергеевич Красницкий

Фантастика / Попаданцы / Боевики / Детективы / Героическая фантастика