Читаем Найти себя полностью

— Для начала ты могла бы рассказать мне о том, почему дала отставку Сиду Шерману.

— А, ты об этом...

— Об этом! Шерман хороший парень, но он не для тебя.

— Постой, откуда ты узнала?..

— От него самого. Мы столкнулись нос к носу в пиццерии. Бедняга очень смутился. При его тучности любовь к пицце непростительна.

Действительно, мысленно согласилась Полли. Но вслух сказала совсем другое:

— По-моему, ты склонна видеть только недостатки его внешности. А Сид и в самом деле очень хороший человек. Кстати, если тебя интересуют подробности наших с ним отношений, ты могла бы спросить меня, а не выжимать информацию из него.

— Я выжимала информацию? — возмущенно воскликнула Линда. — Да он сам мне все выложил. — Она вдруг улыбнулась, словно вспомнив о чем-то. — Знаешь, у него было такое странное выражение в глазах. Когда-то у меня был пудель с точно таким же взглядом. Милейший пес, но...

— Ну довольно, Лин! — вспыхнула Полли. — Что сказал тебе Сид?

— Что ты разбила его сердце и теперь ему жизнь не мила. В настоящее время он никак не может решить: то ли ему утопиться, то ли повеситься, — печально вздохнула Линда. Но, увидев, как помрачнела Полли, она расхохоталась. — Шучу я, шучу! Шерман сказал мне, что вы с ним поговорили по душам. Что ты объяснила, почему подала ему надежду во время свадьбы Кэтти. И что в действительности ты никогда не собиралась выходить за него замуж. Он немного погоревал, но потом успокоился. Кстати, в конце разговора Шерман посмотрел на часы и заметил, что боится опоздать на свидание с одной девушкой. Так что за него можешь не волноваться.

Полли облегченно вздохнула.

— Я рада за него.

— Да! Чуть не забыла, — спохватилась Линда. — Узнав, что я еду к тебе, Шерман попросил передать привет.

— Благодарю, — улыбнулась Полли.

— Эх ты! «Благодарю»! — передразнила ее подруга. — Лучше бы рассказала, как ты провела время со своим бывшим мужем!

Полли мгновенно залилась краской.

— Что ты... О чем это ты?..

— Кэтти мне все рассказала по телефону, — спокойно заметила Линда, вынимая из коробки новый кусок пиццы и кладя его на свою тарелку.

— Вот оно что! Интересно, что конкретно рассказала тебе моя дорогая дочь?

— Только то, что вы с Диком уезжали на какой-то остров на Багамах, чтобы попытаться наладить отношения. Но из этого ничего не вышло. Это правда?

— Правда, — быстро кивнула Полли. Линда, которую не так-то легко было провести, пристально посмотрела на подругу.

— Возможно, твоя несмышленая дочурка и купилась на эту историю, — медленно произнесла она, — но со мной этот номер не пройдет.

— И что дальше? — усмехнулась Полли.

— Дальше ты могла бы рассказать мне, что произошло на самом деле.

— Ничего.

— Полл! — с укором произнесла Линда.

В следующую минуту обе подруги вздрогнули, потому что в тишине дома резко прозвучал дверной звонок. Полли вскочила со стула и выбежала из кухни, радуясь, что неприятный разговор неожиданно прервался.

— Только не думай, что тебе удастся замять эту тему! — крикнула Линда ей вслед. — Слышишь?

— Слышу-слышу! — ответила Полли из коридора, отпирая дверь.

На пороге стоял молодой посыльный в бейсболке со знаком фирмы, которую он представлял. Поодаль Полли заметила зеленый фургон с таким же знаком на борту.

— Могу я видеть Полли Мейсон? — вежливо спросил юноша.

Полли взглянула на плоскую белую коробку в его руках.

— Это я, — сказала она. — Но мне ничего не нужно.

Парень нахмурился и заглянул в блокнот.

— Это Черри-стрит, дом номер шестьдесят восемь?

— Да. Тем не менее цветы вам придется везти обратно.

— Это розы, мэм. Прекрасные бордовые розы с длинными стеблями.

— Знаю, но они мне не нужны. — Полли взяла со столика в прихожей сумочку, нашла бумажник, вынула оттуда банкноту и вручила ее парню. — Жаль, что вам пришлось ехать сюда в такую погоду.

— Как же так, мэм?

— Всего хорошего!

Полли захлопнула дверь, прислонилась к ней спиной и закрыла глаза.

— Что здесь происходит? — прозвучал голос Линды.

Полли открыла глаза.

— Ничего. Посыльный ошибся адресом и...

— Я все слышала, — поморщилась Линда. — Парень назвал твое имя и верный адрес. Он доставил коробку с розами, а ты велела ему везти обратно.

Полли гордо вздернула подбородок.

— Вот именно! Я не нуждаюсь в этих розах. — Она обогнула подругу и направилась на кухню. — Дать тебе стаканчик для колы?

— И ты даже не хочешь узнать, от кого эти цветы? — удивленно спросила Линда, идя следом.

Полли вынула из буфета два стакана и поставила на стол.

— От Дика.

— Откуда ты знаешь? Ведь ты даже не удосужилась...

— Он присылает розы уже больше месяца. — Полли села за стол и взяла еще один кусок пиццы. — Советую тебе поспешить — пицца быстро стынет.

— Постой, дай сообразить. Значит, твой бывший муж присылает тебе розы больше месяца и после этого ты хочешь, чтобы я поверила, что между вами ничего не было?

— Да, именно этого я и хочу.

Полли уронила голову на стол и разрыдалась.


Вскоре пицца была окончательно забыта, а колу сменила бутылка шерри. Глаза и нос Полли порозовели, а Линда узнала наконец всю историю.

— Негодяй! — вынесла Линда суровый приговор.

— Да. — Полли высморкалась в бумажную салфетку.

— Мерзавец!

Перейти на страницу:

Похожие книги