Читаем Наивняшка для лорда (СИ) полностью

Как только за Лисси захлопнулась тяжелая дверь, я, подумав, решил не тратить время зря и отправился во дворец — благо он был всего лишь в одном квартале отсюда. Отчет по Бернарду никто не отменял, как раз успею справиться со всеми делами до того, как Лисси пройдет последний экзамен.

Сегодня мне явно благоволили высшие силы — Фредерик был на месте.

— А я тебя еще вчера ждал, как только доставили твоего преступника. Небось, соскучился по женскому теплу и навещал старых знакомых… Или заводил новых? Рад тебя видеть, — искренне обрадовался он, вскочив со своего места.

— Можно и так сказать. А также проводил время с родителями, навестивших меня, — усмехнулся, с удовольствием обняв друга. Желание съездить ему по шее, преследовавшее меня первые недели моего путешествия, уже давно канули в небытие. Я искренне успел соскучиться по этому засранцу!

— Ну что, наслышан уже о своей скорой свадьбе? Кстати, я был лучшего мнения о твоей осторожности… Виделся уже с невестой? — уточнил он, хитро улыбнувшись и деланно сокрушенно поцокав языком.

— Разумеется. Я с ней приехал, — и вернул ему ответный ехидный прищур глаз. Неторопливо достал отчет по делу Бернарда и аккуратно положил на край стола. Так же не спеша поправил белоснежный манжет рубашки, смахнул пылинку с камзола…

— Лиан, кончай придуриваться! Что я, не знаю, что ли, как ты не хотел свадьбы с Розалиндой?! Даже согласился на добровольную ссылку на несколько месяцев в глухие деревни, лишь бы не жениться на ней. А сейчас так спокойно о ней говоришь? И где ты уже успел пересечься с беременной от тебя девушкой? — выпалил Фредерик, сердито нахмурив брови.

— Вот таких уж точно не помню. Розалинду, кстати, тоже вчера видел при въезде в город, но беременностью там и не пахло — твои сведения устарели, — я позволил себе широкую улыбку, доставая бутылку превосходного виски из крайнего шкафа.

Наслаждаясь видом крайне удивленного друга, открыл бутылку, понюхал содержимое и… Закрыл обратно. Лисси вряд ли понравится, если от меня будет нести алкоголем, да и, если честно, и не хотелось пить. Она сама пьянила, как редкий букет самого изысканного вина…

— Так, кто ты и что сделал с моим другом? С чего ты вдруг так мечтательно улыбаешься и спокойно говоришь о таком низком обмане? — не выдержал Рик, отбирая у меня бутылку и делая большой глоток.

— А чего расстраиваться? Преступника поймал, отчет подготовил, домой вернулся… Погода хорошая, опять же! — я широким жестом указал на окно, сквозь которое было видно сидевшего на ветке растрепанного воробья с честно сворованным куском хлеба в клювике. Похоже оптимизм Лисси был заразен. Впрочем, пока мне все очень даже нравится.

Фредерик, повинуясь моему жесту, послушно уставился на птичку. Воробей, ошалев от такого внимания, даже, кажется, приосанился, чем воспользовался его сородич, с боевым кличем вырвавший у того добычу. В следующую секунду нам прочирикали все, что о нас думают, и улетели восстанавливать справедливость.

— Ты злишься, да? Ну прости, это идея Даниэля была, женить тебя на Розалинде. Моя вина — не проверил поступившие сведения, поверив ее отцу на слово… — со вздохом покаялся Рик, присев на край дубового стола.

— Да к черту Розалинду. Более того, я на самом деле благодарен вам, что отправили меня в этот вояж по деревням! — воскликнул я искренне.

— А вот сейчас ты меня на самом деле пугаешь, — и Рик сделал еще один глубокий глоток из бутылки.

— Ладно, мне нужно бежать. Позже встретимся в неформальной обстановке, с твоим коронованным братцем в том числе, а сейчас пора бежать — опаздываю. Отчет у тебя на столе, я попытался изложить все как можно подробнее, — проговорил скороговоркой, бросив взгляд на настенные часы. Как-то не учел, что дорога в замок может занять больше времени из-за столпотворений на дорогах — час пик, как-никак.

— Постой, куда ты так торопишься? Может, вечером сегодня посидим? Даниэль как раз должен освободиться после встречи с послом и…

— Не могу — этот вечер собираюсь полностью посвятить моей невесте, — деланно сокрушенно развел руками, задержавшись в дверях.

— Что?!.. кха… — от неожиданности Рик поперхнулся виски, расплескав добрую часть содержимого бутылки на себя и стол с бумагами, — какая невеста? Ты же сказал, что Розалинда…

— А я сейчас и не о Розалинде… Потом увидимся — все расскажу… Наверное. Пока! — фыркнул я и выскользнул за дверь.

— Ну и гад же ты, Лиан! Зараза вредная! — раздался крик друга мне вслед, но я уже с довольной улыбкой несся по коридору ведомства. Вступительные экзамены вот-вот должны были закончиться, заставлять мою Лисси ждать меня в одиночестве точно не входило в мои планы.

И да, это действительно была моя мелкая месть и Рику, и Даниэлю — пусть теперь помучаются от любопытства, им полезно за все их шутки!

* * *

— Я сдала! Лиан, я всамделишняя магиня теперь, представляешь?! — восхищенный яркий вихрь с растрепанными волосами выскочил на меня сразу, как только я вошел в холл Академии. Я едва успел выставить руки, чтоб подхватить девушку, тут же повисшую у меня на шее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Артэлла

Похожие книги