Читаем Наказание – смерть полностью

– Да. – Она и сама с трудом подавила подступившую тошноту. – Кто бы это ни сделал, он уже скрылся. Этот человек был весьма осторожен. – Ева вынула из кармана сотовый телефон. – Я должна позвонить местным поли­цейским, чтобы соблюсти все формальности: протокол и все такое. Если будут задавать вопросы, ты – мой помощ­ник. Обработай руки «Силином» и…

– …ни к чему не прикасайся, – закончил за нее Рорк. – Он лежал здесь, в ванне, спеленутый, словно му­мия, но живой, в сознании, а вода тем временем прибывала. Это помещение – звуконепроницаемое, так что его крики никто не мог услышать.

– Кроме убийцы, – добавила Ева.


До приезда местной полиции Ева успела заснять на видеокамеру место преступления и провести предвари­тельный осмотр. Понимая, что на эту территорию ее юрисдикция не распространяется, она не стала приказы­вать, а, проявив дипломатичность, вежливо попросила шерифа послать полицейских опросить соседей.

– Сейчас здесь мало кого найдешь, – заметил шериф Риз. – Вот в июне – другое дело, тогда тут не протолк­нешься.

– Я понимаю, но вдруг нам все-таки повезет! Шериф, это ваша территория, но жертва убийства имеет прямое отношение к расследованию, которое веду я. И убийца – тоже. А значит, я тут не посторонний человек. Мне пона­добится ваша помощь и содействие.

– И вы их получите! – торжественно заявил ше­риф. – Возможно, кое-кто считает нас провинциалами, эдакими деревенскими детективами. Да, конечно, убийства в наших краях происходят не так часто, как в городе, но в случае чего и мы в грязь лицом не ударим!

– Я не сомневаюсь в этом, шериф. – Ева побрызгала на руки «Силином». – Вы знали капитана Бейлиса?

– Конечно! – Риз взял у нее баллончик «Силина» и также обрызгал им свои руки и подошвы ботинок. – Они с женой здешние завсегдатаи. Каждый год они жили здесь в течение всего августа и, кроме того, ежемесячно прово­дили тут как минимум один уикенд. Устраивали вечерин­ки, швырялись деньгами… Они так и не сблизились с ме­стными жителями, но были со всеми вполне дружелюбны. По крайней мере, они не доставляли нам никаких про­блем.

Ева и Риз начали подниматься по лестнице.

– Скажите, шериф, Бейлис часто наведывался сюда один?

– Вообще-то нет. Раз или два в год он приезжал в пят­ницу вечером и оставался до воскресенья. Выходил на своей лодке в море, ловил рыбу. Его жену рыбалка не привлекала. Кстати, вы уже известили ее о случившемся?

– Насколько я знаю, она сейчас находится в Париже, но, конечно же, ее поставят в известность о смерти мужа. Еще один вопрос: Бейлис привозил сюда кого-нибудь, кроме жены?

– Чего не знаю, того не знаю. Вообще-то некоторые мужчины частенько приезжают сюда с приятелями или, извините за выражение, с потаскушками. Женщины, кстати, в этом отношении не лучше. Но Бейлис, по-мое­му, очень любил жену. Я ни разу не слышал, чтобы он приезжал сюда… гм… развлекаться.

Ева кивнула, и они с шерифом прошли туда, где нашел свою смерть капитан Бейлис. Риз заглянул в ванну и тяже­ло вздохнул:

– Да, лейтенант, я не завидую тому, что это расследо­вание ведете вы. – Он снял фуражку и поскреб в затыл­ке: – Странно… Если преступник хотел, чтобы это выгля­дело как самоубийство, почему он оставил его замотан­ным в липкую ленту?

– А он и не пытался инсценировать самоубийство. Наоборот. Видите – полицейский значок в крови? Это что-то вроде его автографа. Я уже зафиксировала место преступления на видеопленку, а теперь намерена спустить воду и осмотреть тело. Вы не возражаете, шериф?

– Упаси боже! Делайте, что считаете нужным.

Шериф отступил назад, и в этот момент в ванную во­шел Рорк.

– Это мой… временный помощник, – представила его Ева. – А это шериф Риз.

– Я вас знаю, – проговорил шериф. – Вас часто по­казывают по телевизору. Вы ведь владеете недвижимостью здесь, верно?

– Совершенно верно.

– Ну вот, я не ошибся. Должен заметить, что вы под­держиваете свои дома в замечательном состоянии. Мы это здесь ценим!

– Спасибо за добрые слова.

Ева поморщилась: этот обмен любезностями возле еще не остывшего трупа казался ей совершенно неумест­ным. Она завернула кран, включила диктофон и стала го­ворить:

– Личность убитого установлена: капитан Нью-йорк­ской полиции Бойд Бейлис. Возраст – сорок восемь лет. Причиной смерти, судя по всему, явилось утопление в ванне. На запястье имеется надрез, который также мог по­влечь смерть. – Ева внимательно осмотрела труп и про­должила: – Других повреждений на теле не обнаружено. На безымянном пальце убитого – золотое обручальное кольцо, на запястье – золотая цепочка. Жертва прикреп­лена к ванне широкой липкой лентой в области горла, ле­вого предплечья, груди, торса, талии, бедер, обоих коле­ней и щиколоток. Следы борьбы отсутствуют.

Вода с бульканьем уходила в сливное отверстие. На ее поверхности плавали волосы и гениталии Бейлиса.

– Шериф, мне необходимо забраться в ванну, чтобы поближе взглянуть на тело, – сказала Ева, когда на дне стало сухо. – Не подержите ли вы диктофон?

Шериф взял у нее миниатюрный диктофон и, при­крыв микрофон ладонью, проговорил:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже