Читаем Наказание свадьбой - 2 полностью

Услышав эти слова, Фалин побагровел точно так же как и в прошлый раз. Он широко открыл рот и снова издал нечленораздельные звуки.

-Б…б…ббб!

-Живей Фалин мне некогда ждать. Я спешу! – нетерпеливо бросил Артью.

-Б…б…бабабабабаба…

-Ну же…

-ба…ба…ба

-Да скажешь ты, наконец, это чртово слово! – в ярости вскричал Артью.

-Ба…раны!

Фалин испустил облегчнный вздох и широко заулыбался.

-Какие ещ бараны? О чм это он? – Артью с недоумением посмотрел на Ларефа.

Тот сразу же ответил, так как понял, что именно имел в виду Фалин.

-Он пастух. У него бараны остались без присмотра.

-Ах, вот оно что? – протянул Артью, снова устремляя взгляд на Ларефа. Он задумался на короткое время, а потом неожиданно задал вопрос Фалину. – У тебя сстры есть?

Тот радостно закивал и выставил вперд четыре пальца.

-Целых четыре сестры? – с довольным видом переспросил у него Артью.

Фалин снова закивал.

-Можешь не беспокоится…брат. Я лично позабочусь о твоих…баранах!

Выговорив эти слова, Артью отвл в сторону Ларефа и тихо прошептал ему на ухо:

-Пока эта девица будет в замке, я займу место Фалина. От тебя многого не требуется. Будешь приносить мне пищу один раз в день и рассказывать все новости. А пока вымой и приодень его как следует. Представь слугам. Никто не должен ничего знать. А самое главное не забудь, что именно ты должен представить его невесте. И вообще, постарайся всегда быть рядом с ним. Ему в любой момент понадобится твоя помощь. Когда закончишь с ним, покажешь мне место, где ты нашл этого Фалина. Тебе вс ясно, Лареф?

Тот стоял с бледным лицом и, понурив голову, выдавил из себя:

-Ваша матушка убьт меня, когда вс узнает!

-Не надейся на это Лареф! Я убью тебя гораздо раньше! Если ты, конечно, не выполнишь все мои приказания или разболтаешь кому-нибудь о нашей маленькой тайне.

Оставив Ларефа, Артью ушел, напевая под нос полюбившуюся песенку. Лареф смотрел ему вслед и вс время повторял.

-Она меня убьт! Она меня убьт! Графиня придт в ярость, когда вс узнает!

Но у него не было выхода. Он не мог ослушаться Артью. По этой причине Лареф подошл к Фалину, взял его за руку и повл за собой.

Глава 10

Замок понравился Ремике с первого взгляда. Двор замка был чист и ухожен. Слуги и работники ходили в опрятных одеждах. Всюду была заметна хозяйская рука. Начало весьма неплохое, отметила про себя Ремика. Пока слуги занимались е вещами, управляющий замком проводил е в громадный холл. Убранство замка отличалось простотой и скромностью, составляя разительный контраст с той роскошью, к которой она привыкла с детства. Из холла управляющий повл Ремику осматривать замок. Ремика осматривала одну комнату за другой. Ей показали покои, приготовленные для е пребывания в Сансере. Они находились на втором этаже замка и включали в себя три комнаты. Ремике понравилось и убранство комнат и красивая мебель. Покои ей несомненно понравились, но не так как другое помещение замка. Ремика пришла в восторг, рассматривая оружейную. Здесь она потратила больше всего времени. На стенах обширного зала висели скрещенные копья, мечи, щиты, кинжалы, арбалеты, сабли и шпаги разнообразнейших форм. Особенно впечатлила Ремику коллекция шпаг. Здесь они имелись в большом количестве. Шпаги были разной длины. Некоторые длиннее. Другие, наоборот, короче. Рукоятки так же отличались формами и богатством узоров. Ремика не смогла сдержаться и сняла одну, особенно понравившуюся ей шпагу, со стены. Взяв шпагу в правую руку, она поняла, что очень хотела бы получить е. Это первое, о чм она попросит своего жениха. Кстати, где он? С этим вопросом она обратилась к управляющему. Тот ограничился непонятными словами и проводил Ремику обратно в холл. Извинившись, он тут же покинул е. Ремика огляделась по сторонам. Она уже подумывала о том, чтобы отправиться обратно в оружейную, когда заметила двух мужчин. Они направлялись к ней. Первый был очень маленький со смешными ушами. Ремика едва не рассмеялась, когда увидела, что они постоянно шевелятся. Второй…тот был ещ хуже. Ремике никогда не приходилось видеть такого уродливого лица. У не появилось отвращение на лице, когда она его увидела. Маленький был точно слуга. Высокий тоже, наверное. Хотя он и был одет получше маленького. Но вс же недостаточно хорошо. Чего стоили только эти укороченные панталоны бордового цвета. Вырядился, как шут…невольно подумала про него Ремика. Ремика стояла на месте с гордо поднятой головой. Оба остановились в нескольких шагах от не и одновременно поклонились. Маленький с почтением произнс:

- Добро пожаловать в Сансер, миледи! Мо имя Лареф! Я личный камердинер графа де Сансер! Мы счастливы приветствовать вас! Мы надеемся, что пребывание в замке станет для вас приятным!

Ремика благосклонно кивнула в ответ на эти слова и перевела взгляд на высокого. Тот стоял весь красный от натуги. Уловив е взгляд, высокий с невероятным трудом выдавил из себя одно слово: -Ззздрасте!

Он к тому же разговаривать толком не умеет, - подумала Ремика, хмурым взглядом окидывая этого человека, - где его только нашли? Однако вслух она сказал совершенно иное:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы