Читаем Наказание свадьбой - 2 полностью

- Любовники в прошлом. После того, как я стала вашей супругой у меня их не было. Ни одного.

-Вы снова лжте, миледи!

- Я говорю правду! – Ремика излишне резко ответила Артью, но тот и ухом не повл.

-Следовательно, вы лгали в прошлый раз. Вспомните, миледи, вы заявляли мне в

лицо, что расстались неделю назад с последним своим любовником. А ведь в то

время мы с вами уже были женаты.

Чрт, - с досадой подумала Ремика, я ведь действительно это говорила. И что же

мне делать сейчас?

До не донсся голос Артью:

-Вероятно, миледи ошиблась в подсчтах. Речь шла о времени несколько

большем, чем одна неделя? Возможно, вы расстались со своим последним

любовником две или три недели назад?

-Точно. Так и было, - губы Ремики расплылись в широкой улыбке. Но улыбка

исчезла, как только снова раздался донельзя расстроенный голос Артью.

-Не сходится. В это время вы находились в Сансере. Как-то не очень получается

подсчитать ваших любовников, миледи. Не желаете ничего сказать по этому

поводу?

-Оставьте моих любовников в покое! – несколько раздражнно попросила

Ремика. – давайте лучше поговорим…

-О моих любовницах? – подхватил Артью, делая вид, будто не замечает, как

изменилась в лице Ремика. – Я не возражаю, сударыня. Кому как не вам знать

прелести таких отношений. В особенности, когда нежишься в постели обнаж…

Он так и не сумел договорить слово.

-Замолчите немедленно! – предупредила Артью с весьма мрачным видом Ремика.

– Я не желаю ничего знать об этих…мерзких подробностях.

-Ну, почему же мерзких, миледи? Не знаю, что довелось испытать вам со своими

любовниками, я же получил…

-Артью, замолчи! Или клянусь богом, я забуду все свои обещания!

-Артью? Я был бы обязан вам, миледи, если бы вы согласились называть меня

монсеньором или на худой конец графом.

-Хорошо! – Ремика глядя на недовольное лицо своего супруга, старалась себя

успокоить. – Я назову вас так, как вы того пожелаете, только…прошу вас…граф,

давайте сменим тему разговора.

-К вашим услугам, миледи. Время принадлежит вам. Вам и решать, о чм

беседовать. – Артью отвесил изящный поклон, чем, несомненно, доставил

удовольствие Ремике. Опасаясь новых неприятностей, Ремика решила сразу

перейти к главному.

-Я хотела попросить вас об услуге, граф!

-Слушаю вас, миледи!

-Речь идт о большом торжестве. Отец каждый год устраивает подобные

торжества. Так вот, - продолжала Ремика, исподтишка наблюдая за выражением

лица Артью, - вы не могли бы оказать нам честь своим присутствием? Я лично

прошу вас.

-Увольте, миледи, - Артью категорично отказался принять приглашения и

сопроводил слова выразительным жестом руки. – Я вовсе не собираюсь

выставлять себя на посмешище. Избавьте меня от этой оскорбительной комедии.

Я отнюдь не собираюсь стать объектом насмешек ваших многочисленных

любовников.

-Обещаю вам, что вы не увидите ни одного из них, - начала было Ремика, но

Артью резко прервал е на полуслове.

-Миледи, даже не пытайтесь меня уговорить. Я не такой болван как вам кажется.

Я не соглашусь. Никогда не соглашусь.

-А если я пообещаю отдать вам письмо сразу после праздника?

-Это меняет дело, - голос и весь внешний вид Артью прозвучал по-деловому. Он

словно в одно мгновенье собрался. – Однако, мы должны учитывать ещ и нашу договорнность. Иначе говоря, если вы желаете увидеть меня на торжестве, вы,

миледи, должны сократить срок моего пребывания в вашем доме. Ведь я в любом

случае получаю письмо. Так какой же смысл мне соглашаться с вашим

предложением?

-Справедливо, - не могла не признать Ремика. – Я готова уступить одну неделю.

Подходит?

-Не совсем. – Артью замолчал, словно обдумывая слова, которые он вскоре

произнс. – Думаю, предложение можно принять, но с некоторыми

дополнительными условиями.

-Я слушаю вас!

-Первое. Вы, миледи, отдадите мне письмо во время торжества. Второе. Вы не

станете пользоваться всяческими ухищрениями для того, чтобы отсрочить мой

отъезд. Ну и, наконец, последнее. Вы откровенно ответите мне на любой вопрос,

который я задам вам во время торжества. Если вы принимаете мои условия, я

приму ваше предложение. Что скажете, миледи?

-Я согласна! – не задумываясь о возможных последствиях, ответила Ремика. Для

не самое важное состояло в том, чтобы Артью пришл. Вс остальное теряло

смысл и уже не могло ей навредить. Так полагала Ремика.

-Вы дате слово, миледи?

-Я обещаю вам, сеньор, в точности выполнить все ваши условия!

-Что ж, в таком случае, и я обещаю появиться на этом торжестве. А теперь прошу

простить меня, миледи. Ваши два часа истекли, как я полагаю. Мне бы не

хотелось оставаться с вами дольше положенного времени. До завтра, миледи!

Артью поклонился и быстрыми шагами пошл от не в сторону полюбившейся

аллеи. Ремика проводила его уход грустным взглядом. Хотя она и получила

требуемый результат, у не в душе невольно возник вопрос: «Чего стоит этот

брак, если Артью е ненавидит?» А то, что он е ненавидел, было отчтливо

заметно и не вызывало сомнений. И сколько Ремика не думала, она приходила к

такому же выводу. И оттого на е душу лг огромный камень. Как она не

пыталась его сдвинуть и внушить себе, что вс хорошо и скоро они с Артью

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы