Читаем Наказание сватьбой полностью

- Кстати, о миледи. Вы не сочтёте за труд передать ей мою просьбу?

- Всё, что угодно, монсеньор!

-Я хочу поговорить с моей будущей невестой и, если возможно, сегодня!

Журден поклонился Луи.

-Я немедленно передам миледи вашу просьбу. В два часа у нас обед, но если вас не устраивает время…

- Вполне устраивает, - отозвался Луи.

- Хорошо, - Журден взялся за ручку двери, - монсеньор, вы не представляете, как все мы рады вашему приезду.

Луи подозрительно прищурился, провожая взглядом Журдена.

«С чего бы это, - беспокойно подумал Луи, - возможно, им жаль её. А если я прав, следовательно, у неё есть недостатки. Возможно, физические недостатки… нет, нет, не может быть», - Луи погнал эту мысль от себя, но она почему-то отложилась в его голове.

Оставшись один, Луи радостно потер руки. У него появлялись друзья, а значит, дело, которое он задумал, становилось гораздо проще воплощать в жизнь. Сбросив сапоги, Луи с наслаждением растянулся на кровати. Он стал размышлять о предстоящей встрече со своей будущей невестой. Самое важное, думал Луи, произвести плохое впечатление на нее. Понять, что ей не нравится, и делать именно это. Возможно, ему удастся сделать так, что она отвергнет его. Во всяком случае, он на это надеялся.

- О чем думаешь? - спросил вошедший де Валиньи. Он бесцеремонно уселся в кресло и, закинув ногу на ногу, устремил вопросительный взгляд на друга.

- Размышляю над тем, как с первой встречи создать дурное впечатление о себе.

- Бедняга, - рассмеялся де Валиньи.

- Перестань смеяться! -раздраженно бросил де Сан-сер. - Ты здесь затем, чтобы помочь. Распускай обо мне гнусные слухи по мере своих возможностей.

- Боюсь, они и без моей помощи все знают. Вряд ли я смогу добавить что-то новое!

Возникло молчание, которое нарушил де Сансер.

- Думаешь, я смогу отвертеться от брака?

- Возможно! Если твоя невеста хоть немного похожа на ту девицу, которую ты повстречал.

- Не напоминай о ней! - де Сансер поморщился.

- А мне она понравилась, - заявил де Валиньи, -она необыкновенно хороша, даже в Париже я не встречал таких женщин.

- Я тоже, - не скрывая иронии, произнес де Сансер, -воистину редкое создание. Один язычок чего стоит.

Они продолжили разговаривать, время от времени возникала легкая перепалка.

Ровно через час после своего ухода Журден вновь появился в комнате.

Журден пригласил их на обед, а заодно сообщил, что миледи также будет присутствовать на обеде. Наступил решительный момент. Де Сансер и де Валиньи последовали за Журденом в столовую. По пути Валиньи передумал обедать и вернулся обратно в комнату. Он решил, что будет благоразумно не мешать первой встрече Луп с невестой.

На длинном столе лежали три прибора. Один Журден велел убрать. Миледи не было. Де Сансер уселся на стул и попросил подавать обед. Через минуту перед ним стояла благоухающая тарелка с супом. Де Сансер почувствовал, что сильно проголодался. Он без промедления принялся за пищу. Он провёл в столовой около четверти часа. Произошла смена блюда, когда…

В столовую вошла женщина в черном платье. Лицо было закрыто вуалью. Луи мгновенно оценил взглядом знатока стройные контуры женского тела.

«А неплохо бы с ней размяться в постели, - подумал было Луи, но тут же одёрнул себя, - ты что, не в своём уме? Тогда уж точно придётся на ней жениться. Ну нет, с кем угодно… только не с этой девицей. Хотя надо признаться, что опасения по поводу её физических недостатков… были совсем напрасными. Король не так плохо ко мне относится, как я полагал».

Последняя мысль принесла некоторое успокоение в душу Луи. Однако время идёт, а он всё ещё не заговорил со своей будущей невестой. Тьфу… слово-то какое отвратительное.

Луи толкнул стоявшего рядом Журдена.

- Это она?

Журден кивнул головой.

- Миледи, - изобразив радостный вид, но не вставая со своего места, сказал Луи, - счастлив познакомиться с вами. Прошу вас, садитесь, - он указал на стул рядом с собой.

Генриетта встала напротив него, возле стола. Из-под вуали она внимательно следила за бесцеремонным поведением графа. Наглость графа, равно как и явное неуважение, бесила Генриетту едва ли не больше полученных пощёчин.

- Благодарю за приглашение, - не скрывая сарказма, ответила Генриетта, - но я привыкла есть стоя.

Казалось, этого мерзавца ничто не могло смутить. Луи пожал плечами.

- Вы уж простите, миледи, я привык обедать сидя! -Луи с видимым удовольствием переключил внимание с Генриетты на лежавшую перед ним пищу Не оставалось и малейшего сомнения в том, что для него предпочтительней в данную минуту. Однако чуть позже он вновь устремил на неё притворно радостный взгляд и обратился с вопросом к Генриетте:

- Позвольте спросить, миледи, у вас траур?

- Нет, граф, причины совсем иные!

Граф де Сансер отодвинул тарелку с остатками пищи от себя.

- С вашего позволения, миледи, я бы хотел приступить к официальным ухаживаниям. Для вас не секрет, что герцог Орлеанский, ваш батюшка, одобрил мое стремление стать вашим супругом. Надеюсь, вы будете столь благосклонны ко мне, сколь был ваш отец, - Луи лгал свободно, не чувствуя угрызений совести.

Перейти на страницу:

Похожие книги