Читаем Находка на Калландер-сквер полностью

Питт посмотрел на леди Огасту. Она явно не из тех женщин, с которыми следует изъясняться недомолвками. И он начал с места в карьер:

— Вчера вечером в саду, что в центре площади, были выкопаны два тела…

Леди Огаста недоверчиво подняла брови:

— На Калландер-сквер? Не говорите глупостей! Чьи это тела, мистер… э…

— Питт, — повторил Томас. — Тела детей, мэм. Тела двух новорожденных младенцев были найдены похороненными в саду. Одного похоронили около шести месяцев назад, другого — двумя годами раньше.

— О боже! — Леди Огаста искренне огорчилась. — Какая трагедия. Полагаю, это какая-то служанка… Насколько я знаю, никто из нашего дома… Впрочем, разумеется, я проведу расследование. Если вы этого хотите.

— Я бы предпочел сделать это сам, мэм. С вашего позволения. — Питт попытался произнести эти слова твердым тоном, словно уже был уверен в ее согласии. — Естественно, я буду опрашивать жителей всех домов в этом районе.

— Конечно. Я предложила просто из вежливости. Если вы найдете что-то имеющее отношение к нашему дому, информируйте меня. — И снова это был скорее приказ, нежели просьба. Хозяйка дома привыкла к власти, как к удобной одежде, и совершенно не находила нужным это скрывать.

Томас улыбнулся в знак подтверждения, но связывать себя конкретными обещаниями не стал.

Леди взяла колокольчик и позвонила. Появился дворецкий.

— Хакетт, мистер Питт — из полиции. В саду нашли тела двух младенцев. Инспектор будет разговаривать со слугами из всех домов, окружающих площадь. Будьте добры, найдите для него тихую комнату, где он может побеседовать с любым человеком из нашего персонала. И проследите за тем, чтобы он пообщался со всеми.

— Будет исполнено, миледи. — Хакетт посмотрел на Питта с неприязнью, но повиновался.

— Благодарю вас, леди Огаста.

Питт откланялся и последовал за дворецким в маленькую комнату в задней части дома. Должно быть, это комната экономки. Он получил список женского персонала и краткую, но существенную информацию о каждой из женщин. Ему ничего не оставалось делать, кроме как поговорить с ними. Каждая была шокирована новостью, каждая ужаснулась и пожалела младенцев. И все одинаково отрицали свою осведомленность в этом деле. Именно этого инспектор и ожидал.

Он зашел в гостиную в поисках дворецкого либо одного из слуг, чтобы сообщить, что он закончил на сегодня, как вдруг увидел еще одну молодую женщину, показавшуюся в дверном проеме. По всей вероятности, она не была служанкой. О ее положении говорили не только шелковое платье и красивая прическа, но также походка, полуулыбка, играющая на полных губах, уверенность в себе и затаенный блеск в глазах, обрамленных густыми ресницами и бровями.

— Боже мой! — сказала она с наигранным удивлением. — Кто вы? — Она окинула его сверху донизу удивленным взглядом голубых глаз. — Вы не имеете права заходить к служанкам в столь ранний час! Вы пришли повидаться с папой? Вы его старый денщик или сослуживец?

Только Шарлотте однажды удалось нарушить самообладание Питта, и то лишь потому, что он ее любил. Томас спокойно поднял глаза и посмотрел на девушку:

— Нет, мэм, я из полиции. Я разговаривал с вашими служанками.

— Из полиции! — Молодая леди даже взвизгнула от восторга. — Чудесно! Но с какой целью?

— Для получения информации. — Инспектор слегка улыбнулся. — Обычно именно для этого полиция беседует с людьми.

— Подозреваю, вы смеетесь надо мной. — Ее глаза сияли. — Мистер…

— Инспектор Питт.

— Инспектор Питт, — повторила она. — Я Кристина Балантайн… но, я полагаю, вы уже в курсе. Какие же вопросы вы задаете? Здесь было совершено преступление?

От придумывания вежливой отговорки инспектора спас звук открываемой двери столовой. На пороге показался мужчина. По предположению Питта, это был сам генерал Балантайн. Почти такой же высокий, как и инспектор, с твердой военной осанкой, но слишком надменный, чтобы назвать его красивым. Дополняли образ голова поразительной формы, сухощавое лицо без морщин, орлиный взгляд и массивная челюсть.

— Кристина! — сказал он резко.

Она обернулась:

— Да, папа.

— Разговоры полицейского со слугами тебе вряд ли будут интересны. Тебе нечем заняться? У тебя нет писем или шитья?

Вопрос не требовал ответа, это был приказ удалиться. Кристина выполнила его, закусив губу и выпрямив спину.

Скрыв улыбку, Питт слегка склонил голову.

— Спасибо, сэр, — сказал он генералу после того, как девушка ушла. — Я был в затруднении, как ответить, чтобы не расстраивать молодую леди неприятными фактами. — Это была не совсем правда, но такое объяснение подходило ситуации.

— Вы закончили? — ворчливо осведомился генерал.

— Да, сэр. Я искал дворецкого, чтобы сказать ему об этом.

— Что-нибудь обнаружили? — Генерал бросил на него быстрый проницательный взгляд.

— Еще нет, но я только начал. Кто живет с вами по соседству? — Питт показал в направлении южной стороны площади.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже