Читаем Наконец-то ты сказала «да»! полностью

Удивительно, как в одно мгновение вспомнились все обиды, о которых она, казалось, давно забыла. Люк стоял перед ней с расстегнутым воротом, напоминая о безрассудстве, которое Бекка чуть не совершила несколько минут назад. Неужели первый горький опыт ее ничему не научил?

Бекка поспешила покинуть квартирку Люка, боясь, что он снова поцелует ее и что волна страсти захлестнет их с новой силой. А утоленные желания плоти оборачиваются болью в сердце. Она это знала.


Воскресным утром Бекка доставала шоколадный торт из духовки, как вдруг, стремительно скатившись вниз по ступенькам, в кухню влетел Тод.

— Бабушка сказала, что миссис и мистер Уитмор уезжают. Ну и ладно.

Бекка засмеялась.

— Я думала, ты не прочь пообщаться с ними подольше.

— Хорошо вчера провела время? — спросил сын.

Обычно он не интересовался ее занятиями.

— Да, дорогой, — честно призналась Бекка.

Она вспомнила вчерашний вечер. Особенно поцелуй Люка. То, что вчера чуть не случилось, до сих пор не давало ей покоя.

— Я еще наказан?

— Никакого телевизора и встреч с друзьями в течение следующей недели, — сказала Бекка, потянувшись за миксером для глазури.

— Я хотел проверить.

По его тону Бекка догадалась, что Тод неспроста затеял этот разговор.

— В чем дело?

Сунув руку в карман джинсов, он пожал плечами.

— Мне бы кое-чего хотелось.

— И чего же?

— Завтра после школы ребята собираются в поход в Фокс-Вудс. Можно мне пойти?

Лес Фокс-Вудс, в окружении холмов, находился на северной границе Оук-Корнерз. Место довольно красивое и дикое. Еще бы ему не хотелось туда пойти! Но слова Люка о твердой руке не дали ей проявить мягкосердечие.

— Я не могу отпустить тебя, Тод. И не только потому, что ты наказан. Я не хочу, чтобы ты отправился туда без взрослых.

— Мам, там не будет Джимми…

Не поддаваясь его жалобному тону, Бекка решительно заявила:

— Нет, Тод.

— Ты просто не хочешь, чтобы я веселился, — пробурчал ее сын.

Достав из буфета мерный стакан, Бекка насыпала в него сахар.

— Я пригласила Уитморов на обед, потому что знаю, как ты хочешь поговорить с ними о ранчо. Я хочу, чтобы ты веселился без ущерба для окружающих и не валял дурака.

Бекка решила подготовить Тода к встрече с отцом, но не стала предупреждать мальчика. Сначала нужно выяснить, чего хочет Дэвид.

— Как ты думаешь, мистер Уитмор покажет мне, как бросать лассо?

— Возможно. — Бекка достала из холодильника пачку масла. — Хочешь слизать глазурь с пестика, когда я закончу?

— Перед обедом?

— Ну конечно. А почему бы нет? Разве я не имею права побаловать собственного сына?

Глазки Тода сразу заблестели. Бекка растрепала ему волосы. Он увернулся, но она заметила его улыбку.


Во время обеда Люк не спускал с Бекки глаз, и она не могла это не заметить. Весь день они и двух слов не сказали друг другу наедине. Джад и Мэрайя с ребенком постоянно были рядом. Тод занял место между Люком и Джадом и замучил их расспросами о ранчо «Четыре звезды», на котором они выросли.

После десерта все вышли во двор. Джад и Люк принялись показывать Тоду на примере шезлонга, как заарканить теленка. Укачивая Дэниела, Мэрайя рассказывала, как ее мама приехала в Техас помочь ухаживать за Дэниелом, осталась там навсегда и вышла замуж за отца Джада.

Пока Джад увлеченно рассказывал о ранчо, Люк подошел к Бекке. Они вместе отошли в тень дуба, где их никто не мог услышать и увидеть.

— Кромвуэлл еще не звонил? — как можно тише спросил Люк.

— Нет. — Бекка с опаской взглянула в сторону дома. — И я надеюсь, что не позвонит. Я как на иголках. Ума не приложу, чего ему надо.

— Ты говорила Тоду, что звонил его отец?

Она покачала головой.

— Нет еще. Пока не нужно.

— Бекка, прошлой ночью… — почти шепотом начал Люк.

Она долго и мучительно размышляла над этим событием и пришла к определенному заключению.

— Слава богу, что нас прервали. Или я бы оказалась в той же ситуации, что и одиннадцать лет назад.

— Ты сравниваешь меня с Кромвуэллом? — возмущенно спросил Люк.

— Ты совсем непохож на Дэвида, — мягко, но уверенно успокоила его Бекка. — Но ситуация та же. Ты уезжаешь, а я чуть не совершила глупость.

— Я бы позаботился о защите, — сказал Люк. — А если бы вышла осечка, я бы не стал бежать от ответственности. Эту проблему всегда должны решать двое. Странно, что ты до сих пор обо мне этого не знаешь.

— Все не так просто, Люк. Я не хочу вновь оказаться беременной без любимого человека рядом, без надежды на счастливое будущее.

— Ты веришь в сказку. А жизнь не такая. Брак двух любящих людей не всегда складывается гладко. Уж я-то это знаю.

— А мне кажется, можно жить счастливо, — возразила Бекка и добавила: — Если муж и жена хотят одного и того же.

Люк молчал. Тод позвал его, и он ушел. Бекка вернулась в шезлонг, размышляя о несложившейся семейной жизни Люка. Она верила ему, но почему? Потому что глаза его не лгали. Бабушка часто рассказывала о своей жизни с дедушкой и о том, как они были счастливы вместе. Суждено ли ей испытать такое же счастье?

Бабушка встала из-за стола.

— Пойду принесу лимонада.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже