Читаем Наконец-то вместе полностью

Пока они сидели в приемной, Маккорд попросил Сэм договориться с Шейлой Уинтерс о встрече во второй половине дня. Сэм позвонила психотерапевту, и после небольшого спора доктор Уинтерс согласилась увидеться с ними без четверти пять, когда отпустит последнего пациента.

Глава 66

Секретарь в приемной Шейлы Уинтерс уже ушла домой, и элегантная маленькая комната была пуста, хотя Сэм и Маккорд приехали за несколько минут до назначенного времени. Поскольку дверь кабинета доктора была закрыта, они уселись на мягкие кресла, обитые зеленой кожей, решив подождать конца приема. Маккорд взял журнал из стопки на столике, положил ногу на ногу и принялся лениво перелистывать страницы. Сэм выбрала «Вэнити фэр», раскрыла, но мыслями была далеко. Перебирала в памяти встречу с Ли Мэннинг. За последние несколько недель актриса настолько возненавидела представителей закона, что даже не села и в продолжение разговора так и простояла рядом с креслом Валенте, не отнимая руки от его плеча. Сначала Сэм решила, что таким образом она ненавязчиво ищет защиты у Валенте, и только минут через десять поняла, как ошиблась. Все наоборот: Ли Мэннинг боится за Валенте и борется вместе с ним против Маккорда и Сэм.

Маккорд тоже так подумал и даже высказался по этому поводу в машине по пути к офису доктора Уинтерс:

— Заметила, как Ли Мэннинг держалась рядом с Валенте, пока не поняла, что вопросы предназначаются исключительно для нее?

— Она напоминала мне прелестного ирландского сеттера, рвущегося защитить опасную пантеру, — призналась Сэм, к восторгу Маккорда. — Понимаешь, люди у меня всегда ассоциируются с какими-нибудь животными. Шредер, например, ужасно похож на ротвейлера. Я называю его Шреддером…

Маккорд взорвался смехом.

Телефон на столе секретаря зазвенел, и сразу же включился автоответчик. Маккорд встал и, очевидно, не находя себе места, принялся изучать картину на стене за своим креслом.

— Странно, что доктор Уинтерс не обратилась в службу секретарей-телефонисток, — тихо заметила Сэм.

— Может, переключает все звонки на секретаря, когда уходит? — предположил Маккорд, почему-то тоже понизив голос. — Мои зятья так и делают.

— Они врачи?

— Двое из них.

— Двое?! Сколько же у тебя сестер?

Он бросил на нее веселый взгляд исподлобья и неожиданно вытянул руку с подогнутым большим пальцем.

— Четыре?! Четыре сестры?

Маккорд кивнул и по привычке сунул руки в карманы.

— Пока мне не исполнилось десять, я считал, что душевые занавески выглядят как болтающиеся на веревке ноги.

— Колготки! — догадалась Сэм. — Значит, тот коричневый твидовый пиджак, который был на тебе в первый день, действительно принадлежит твоему зятю?

Маккорд снова кивнул.

— Пока я был в отпуске, верхняя квартира загорелась. Вернувшись домой, я обнаружил, что все пропахло дымом и нуждается либо в стирке, либо в чистке. Нетронутой осталась только одежда в чемоданах.

Телефон снова зазвонил, и Маккорд, повернувшись, нетерпеливо взглянул сначала на часы, потом на автоответчик.

— Доктор Уинтерс задерживается на десять минут. Обычно психотерапевты очень точны…

Говоря все это, он подошел к двери кабинета и постучал. Тишина.

Маккорд повернул ручку, и Сэм поспешно отложила журнал.

— Здесь никого… — начал он, останавливаясь посреди кабинета, но тут же шагнул вправо и исчез из поля зрения Сэм. И вдруг раздался вопль:

— Дьявол! Звони в «Скорую»!!!

Сэм схватилась за сотовый и влетела в кабинет, но увидела только спину Маккорда, скорчившегося над чем-то, лежащим у стола.

— Не нужно «Скорой», — мрачно добавил он. — Звони дежурному, пусть присылает следственную бригаду.

Сэм, нагнувшись над ним и прижимая трубку сотового к уху, машинально проговаривала нужные фразы, не в силах оторвать глаз от трупа женщины, с которой беседовала всего несколько часов назад. Шейла Уинтерс распростерлась на полу затылком вверх. Голова высовывалась из-под стола, чуть повернутая так, что невидящие глаза, казалось, уставились на дверь. Ярко-желтое платье было залито алой кровью, льющейся из зияющей раны на спине.

Стараясь не изменить положения трупа, Маккорд приподнял левое плечо Шейлы, чтобы разглядеть рану спереди. Потом разжал руки и встал.

— Вероятно, она стояла рядом с креслом, когда прогремел выстрел. Ударной силой ее швырнуло в стену, и только потом она повалилась на пол, лицом вниз.

Сэм уже хотела что-то ответить, когда зазвонил сотовый Маккорда. Он схватил телефон, открыл, немного послушал и как-то странно поморщился.

— Где она живет? — спросил он, прежде чем добавить:

— Я в кабинете Шейлы Уинтерс. Она мертва. Постарайтесь добраться сюда и посторожить до прибытия следственной бригады. Не хочу, чтобы какие-нибудь охранники затоптали всю комнату и уничтожили доказательства.

Он закрыл телефон и обернулся к Сэм. Та даже поежилась от пристального, напряженного взгляда разом потемневших голубых глаз.

— Шредер добыл улики на Себринг. В воскресенье она взяла напрокат машину, которую вернула только в понедельник. Угадай, какой километраж на счетчике?

— Достаточный, чтобы добраться до Катскилла и обратно? — предположила Сэм с заколотившимся сердцем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Второй шанс [Макнот]

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы
Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы