С большого расстояния узкие проемы в прибрежных скалах выделялись более отчетливо, как щели в доспехах, но вблизи они казались сплошной стеной, такой же непрерывной, как странная темная полоса на южном горизонте. Когда взгляд Элофа остановился на этой полосе, он забыл обо всем остальном — о дьюргарах, утесах, грозящей им опасности — и застыл на месте, всматриваясь в предвечерний сумрак. Когда Илс дернула его за штанину, он чуть не свалился на палубу от неожиданности.
— Что там такое, Элоф? — хрипло спросила она. Кузнец молча указал на юг.
— Я не вижу ничего, кроме узкой полоски на горизонте, за много миль от нас. Это означает, что приближается шторм?
— Да, — отрывисто ответил Элоф и спрыгнул вниз. — Керморван, ты видишь?
— Вижу, хотя у меня по-прежнему рябит в глазах. Оно как будто висит над горизонтом, вроде черной дымки или грозового облака. Но ветер гонит его на юг, и оно не сможет причинить вред…
— Неужели ты тоже ослеп под землей, если принимаешь это за облако? — в сердцах выкрикнул Элоф. — Взгляни еще раз!
Керморван приподнялся и посмотрел. Затем он повернулся к Элофу с побледневшим лицом.
— Не может быть!
— Говорю тебе, это они! Думаешь, я никогда не видел этого зрелища? Черные паруса, черные корпуса, верхушки мачт, знамена — они занимают полгоризонта, и еще больше идет впереди! Тебе когда-нибудь приходилось видеть флот больших размеров?
— Нет, с тех пор как я впервые взял меч в руки, чтобы воевать с ними, — пробормотал Керморван сквозь сжатые зубы. — Они наконец напали, решились нанести последний удар! А мы опоздали!
На мгновение показалось, что сейчас он отпустит румпель и погрузится в пучину беспросветного отчаяния, но когда Илс поспешила на помощь, спина воина медленно выпрямилась. На его скулах заиграли желваки; он пристально всмотрелся в темную линию на горизонте, прикидывая расстояние и численность противника.
— Нет, еще не слишком поздно, — прошептал он. — Они не могут захватить Кербрайн за один день, даже за неделю! Никакое чародейство не поможет им!
— Но мы сейчас находимся к северу от болот, — напомнил Элоф. — У нас уйдет несколько недель, чтобы дойти отсюда до Кербрайна.
Керморван кивнул:
— Думаю, нам нужно плыть, пока есть такая возможность.
Илс посмотрела на него, прикрывая глаза от света.
— Ты знаешь море, а я нет. Но сколько может продержаться тонкая обшивка корпуса? Думаю, не долго. Дерево уже жалуется на грубую игру этих огромных волн.
— Да, притом сейчас еще достаточно хорошая погода. Но я не вижу иного пути. Несколько часов, несколько дней, возможно, даже неделя… мы должны выиграть время — и не важно, большое или малое.
Элоф размял затекшие пальцы, думая о латной рукавице, тщательно упакованной в заплечном мешке.
— Мы рискуем потерять все, включая и наши жизни. Но что с того, если мы прибудем слишком поздно? — При воспоминании о Каре, заключенной в душную клетку страха, он непроизвольно сжал кулаки. — Тебе решать, Керморван!
Илс кивнула.
— По-моему, сейчас неплохая погода для купания, — с улыбкой заметила она.
Керморван пристроился возле румпеля и с удовлетворенным вздохом вытянул свои длинные ноги.
— Тогда мы поплывем дальше, — сказал он, и холодный блеск волн отразился в его серых глазах.
ГЛАВА 9
ГОЛОСА
В Хрониках говорится, что они поплыли на юг, а на горизонте перед ними двигалась сплошная темная линия парусов. Но огромные эквешские галеры были гораздо быстроходнее дьюргарского суденышка, и еще до наступления темноты линия исчезла.
— Теперь они уже в южных водах, — уныло пробормотал Керморван. — Они будут плыть днем и ночью, не останавливаясь, чтобы не позволить нашим кораблям передать весть о вторжении. Значит, нам тоже нужно поспешить!
— Но нас только двое, — возразила Илс. Когда над морем сгустились сумерки, она встала на вахту возле румпеля. — Элоф ничего не смыслит в мореходном деле, а я не привыкла управлять судном в такую качку. Если мы хотим отдохнуть, то нужно где-то причалить к берегу.
Керморван покачал головой:
— Причалить к берегу в этой скорлупке? Не имеет смысла. Скорее всего, мы больше не сможем вывести ее в море. Конечно, будет тяжело, но нам придется потерпеть…
— Научи меня! — попросил Элоф. — Не могу же я просто сидеть и смотреть, как вы двое валитесь с ног от изнеможения!
Керморван с сомнением посмотрел на кузнеца:
— Эта вертлявая посудина — не лучшее место для учебы.
— Лучше неопытный матрос, чем никакого, — настаивал Элоф. — Сначала я могу стоять на вахте, а когда вы решите, что я готов, буду управляться с румпелем.