— Кто они? — Габриел не отрывал глаз от свертка.
— «Зверинец Настоящей Жизни».
— На Кьяре есть зоопарк? — удивился Габриел. Он уже не помнил, когда в последний раз видел зоопарк с настоящими животными.
— Две комнаты и аквариум в холле. Учителя присылают своих учеников. Это просто хобби. Я работаю там добровольцем. Ну что, я возьму ее?
— Не беспокойтесь, мне уже приходилось иметь с ними дело.
Габриел на секунду поднял голову и ободряюще улыбнулся. Ласка только этого и ждала. Изадора крикнула:
— Осторо!..
В следующее мгновение дьявольская головка высунулась из пальто и прочно вонзила свои клыки в большой палец землянина. Стараясь не закричать, Габриел схватил зверька за голову, надеясь разжать ему челюсти, но ласка только зарычала и еще глубже погрузила зубы в его фалангу.
Изадора бестолково топталась рядом.
— Ой, как же это… Что мне… что нам теперь делать?..
— Все нормально, — прошипел Габриел сквозь стиснутые зубы. Он чувствовал себя полным идиотом. — Просто дайте ей секунду успокоиться.
— Вы уверены? Как-то не похоже, чтобы она хотела успокаиваться.
— Мне действительно приходилось общаться с этими зверями, — пробормотал он. — Так что держите клетку наготове. Через секунду ей надоест, и она отпустит. — Глубоко дыша, Габриел старался подавить боль, спрашивая себя, нельзя ли придушить эту тварь так, чтобы Изадора не заметила.
Женщина подчинилась.
— А вообще, откуда вы? Единственные лайнеры вчера были с Октавии, Гелиоса и Хо Ши, а вы не похожи на космита.
— Да? А на что похожи космиты?
— На них. — Изадора ткнула большим пальцем в сторону матросов.
Проследив за ее жестом, Габриел обнаружил, что коротышка-матрос смотрит прямо на него. Когда их глаза встретились, тот подбородком указал на Изадору и многозначительно поднял брови, широкая никотиновая усмешка расколола его лицо. Коротышка хитро подмигнул.
Габриел дружески, но откровенно незаговорщицки кивнул ему и снова повернулся к ласке. «Идиот», — со злостью подумал он, когда зверек еще крепче сжал челюсти.
— А что, если я… — Изадора попыталась впихнуть свои пальцы в пасть животного, но ласка лишь замотала головой, и Габриел взвизгнул от боли. Заметив, что стюард смотрит в их сторону, он заставил себя улыбнуться и прошипел:
— Ваша выпивка! Налейте ей в нос, быстро.
Изадора живо схватилась за стакан. Алкоголь, капающий в открытую рану, раздирал руку, словно кто-то водил по ней ледорубом, но оказал желанный эффект на ласку. На секунду та разжала зубы, чтобы вдохнуть. Габриел мгновенно выдернул палец и запихнул протестующее животное в клетку.
Женщина задвинула крышку, и Габриел облегченно откинулся назад, высасывая кровь и проклиная собственную глупость.
— Она вас сильно покусала? — встревожено спросила Изадора. — Я попробую найти дезинфицирующий тампон.
— Все хорошо, все хорошо, не беспокойтесь. — Он пошарил в кармане пальто, ища, чем бы забинтовать палец. — Вы не могли бы принести мне стакан воды?
Когда Изадора вернулась с водой для него и кое-чем покрепче для себя, Габриел уже остановил кровотечение старым носовым платком и в первый раз смог рассмотреть женщину как следует.
Она была полной, приятно полной, нигде ничего резкого или костлявого. Медные волосы коротко подстрижены к затылку. Кожа — цвета лакированного грецкого ореха, а глаза темные, как тени в пустыне, прорезанные искорками откровенного озорства. Что-то в ней от средиземноморского типа, хотя это ничего не значит при наличии двухсот сорока семи наций на Семнадцати Планетах плюс разного рода лунах, астероидах и колониях.
Изадора облокотилась на край иллюминатора, обхватив пальцами ножку бокала. Жидкость в нем была бледно-зеленая и вязкая.
— Вы так и не ответили на мой вопрос.
— Вопрос? — вспомнил Габриел. — А, насчет откуда я? Коренной австралиец. Из маленького городка под названием Лендинг, что примерно в девяноста милях к юго-западу от Элис-Сприйгс… — Он остановился. — Как у вас с географией? Земной географией?
— Средняя школа.
— Ну-ну.
— Я знаю, где находится Австралия! — возмутилась женщина.
— А вы знаете, где находится Элис-Спрингс?
— Примерно.
Храбрые слова, но она понятия не имела. Габриел откровенно развеселился. Он собирался предложить ей краткий урок австралийской географии, когда Изадора вдруг добавила:
— Самый крупный город в Центральной Австралии, на границе со Стеклянной пустыней, также известной как Зеленая пустыня.
Чтобы скрыть смущение, Габриел принялся затягивать повязку на пальце, в то же время думая: «Слишком много ночей, приятель, ты проторчал один в горах, где некому было спорить с тобой и напоминать тебе, каким ты становишься самодовольным болваном». Он старался придумать умное замечание и услышал свой ответ:
— Э… правильно… Блестяще!
Слава Богу, Изадора, кажется, не обратила внимания; она смотрела в иллюминатор. Потом воскликнула:
— Скорее, глядите!