Читаем Наличные полностью

Фрина – Да, конечно. Сперва он не хотел сотрудничать, но как только мы оставили подарок ему в кровати, он сразу же написал опровержение и даже извинился перед Донной за клевету.

Эйлин – Хорошо. – говорит, чуть усмехнувшись. – Что за подарок, если не секрет? Голова лошади?

Фрина – Босс, у журналиста денег на еду не всегда хватает, какая уж тут лошадь. – после этого делает лёгкую паузу – Мы залили его строительной пеной в области зарослей, после чего он принудительно прошёл депиляцию и кастрацию в нашей больнице.

Эйлин молча кивает и смотрит на третью девушку. Тяжело вздыхает. Выдерживает паузу. – Джейн. Моя дочь в порядке?

Джейн – Да, конечно, босс. Мы уже сделали уроки, а также прямо сейчас собираемся на танцы. Но я явилась сразу же, как только вы меня вызвали.

Эйлин – Очень хорошо. В общем, девочки: есть тут одно дельце…

Свет затемняется, все герои, за исключением Маргарет, замирают. Сцена медленно закрывается.

<p>III</p>

Местом действия является подъезд и небольшая квартира. Сцена открывается, а перед взором собравшихся предстаёт Билли, Нелли(в начале подъезда), а за дверью квартиры – Джинго. Джинго смотрит телевизор.

Билли – Я тебе говорю: грёбанный желток должен быть мягкий, приятный. Как в хачапури по аджарски, понимаешь? – на этой фразе он останавливается, глядя на Нелли.

Нелли – Как в хачапури по аджарски? Ты серьёзно? – спрашивает искренне недоумевая.

Билли – Да, я более, чем серьёзно, мужик. Ты когда-нибудь ел хачапури по аджарски?

Нелли – Нет. – отвечает так, словно удивлён таким глупым вопросом.

Билли – Мужик, ты серьёзно? Тебе почти тридцатник, а ты так за всю свою грёбаную жизнь так и не попробовал грёбаное хачапури по аджарски?

Нелли – Чувак, я по твоему шучу, я по твоему похож на клоуна?

Билли – Эй-эй! – говорит несколько недовольно поднявшейся бучей. – Я этого не говорил, усёк?! Просто я немного в шоке, что ты так и не пробовал это восьмое чудо света!

Нелли – Я не ел хачапури лишь потому, что не хочу поймать сальмонелл. – говорит, пытаясь дальше пройти к двери.

Билли – Сальмо-что? – говорит несколько рассерженно.

Нелли, останавливаясь, тяжело вздыхая и разворачиваясь опять к Билли – Бактерии, вызывающие болезнь сырых яиц.

Билли – А тебя что, твои в таком виде не устраивают?

Нелли – Что?

Билли – Что? – говорит, чуть улыбнувшись и покрутив головой. – Я прикалываюсь, понимаешь? – после этого он смотрит на непонимающее лицо Нелли и тяжело вздыхает. – Ладно, забей. А касательно вот этого вот сала…

Нелли – Сальмонеллы.

Билли – Да хоть на счёт грёбанного папы Римского, мне плевать, мужик. Я веду к тому, что там блин горяченный сыр, который жжёт язык. Ты думаешь, какие-то маленькие засранцы выживут в этой огненной каше?

Нелли – Чувак, есть бактерии, которые выживают в вулкане. Что им твой чуть горячеватый сырок? Я сказал, что не хочу есть этот рассадник болезней, значит не хочу.

Билли – Ты даже не понимаешь, что упускаешь. – говорит, проходя мимо Нелли и направляясь к двери.

Нелли – Окей-окей, ладно, закрыли тему.

Билли – Хорошо. – говорит это, подходя уже почти вплотную к двери и останавливаясь напротив неё вместе с Нелли. – Но всё-таки, яичница с жидким желтком вкуснее.

Нелли – Не буду спорить.

Билли, выдерживает сперва некоторую паузу, после чего, наконец, строит непонимающее выражение лица и переводит внимание на Нелли – мужик, ты серьёзно? То есть мы просто так устроили вот это шоу, что бы ты в конце концов просто признал, что желток в яичнице должен быть мягкий? А сразу ты этого сделать не мог?

Перейти на страницу:

Похожие книги